RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
05月 « 2005/06 » 07月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
blogranking.gif

スポンサー広告 | --:--:-- | Trackback(-) | Comments(-)
ライトウェッジ ミニ
Lightwedge Mini (White)

結局、これを注文しました。
Lightwedge Mini (White)サイズ: 縦 5 x 幅 2.25 インチ
重さ: 1.5 オンス
お値段: 1436 円(税込)
色:黒、白、シルバーの3色あり

だって 1436 円なんですもの。大人のおもちゃとしては手ごろな値段ですよね。

ハリポタバージョンのソフトケースってどんなだろうと思ったら、こちらのサイトで写真を紹介していました。
http://www.toymania.com/news/messages/6798.shtml
アメリカでは大手書店で店頭販売するそうで、「LUMOS」は子供たちの間で流行りそうですね。 blogranking.gif

スポンサーサイト
洋書多読情報 | 23:03:38 | Trackback(0) | Comments(0)
ライトウェッジ: ハリーポッター・バージョン
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light

新型がでました!(flyingace さん、情報ありがとう~)
以下、ジャパネットたかた風にお送りします(笑)。
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light
米アマゾンから左の画像を借りてきました。ぜひ、クリックして、米アマゾンでもう1回クリックして、大きな画像で見てください! Harry Potter のロゴがついてるの~。しかも、LUMOS って書いてある~。 おまけに、ボタンカバーとして、Golden Snitch、ふくろうの Hedwig、魔法の杖、眼鏡など、ファンにはたまらない、細かな部品も付いています。

7月16日にハリー・ポッターの新刊が発売、その前日の7月15日発売ですね。これを買っておくと「Lumos」と叫んでボタンを押して、暗いところでもハリポタを読めるわけですね。Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light

A5サイズは旧型だと定価7140円(本体価格:6800円)のところが、新型で、なんと今なら15%オフ 3358円(税込)。

しかも今なら、お揃いで Slytherin の専用ソフト・カバー(別売:911円)もあります。お値段合計で 4269円(税込)。

日本アマゾンでの予約はこちら。 「どうします、奥さん!」
(値段など変わるかもしれないので、チェックしてくださいね)
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light 3358円(税込 15%オフ)
Harry Potter LUMOS Lightwedge Soft Case Slytherin 911円(税込)【後日追記】専用ソフト・カバーは在庫切れになりました。 blogranking.gif

ハリーポッター | 11:10:30 | Trackback(1) | Comments(2)
英語でブログ?
English Writing 英語でブログを書く、よ?
http://englishwrite.jugem.jp/


ええ、ムボーです(爆)。
たぶん絶対えいごはまちがってます(断言)。
ま、てきとーにやってみます。

※リンクがへんだったので修正しました。 blogranking.gif

“英語でブログ?”の続きを読む>>
ブログ | 14:33:11 | Trackback(1) | Comments(7)
Drop Shot 読んでます。
Drop Shot
Harlan Coben
Drop ShotMyron Bolitar シリーズ、第 2 巻。
冒頭でバットマンの悪役当てクイズをやっています。
バットマンといえばTVシリーズでしょ、という世代なのですね。
私にはさっぱりわかりませんが、このマニアな会話は、
好きな人にとっては、にんまりでしょう♪

こんな風に、映画のタイトルや俳優の名前、商品名を出して、主人公の人柄を説明しつつ、会話にリアリティをもたせるのがハードボイルドのようです。知らないことがいっぱいですが、ま、日本語でも飛ばしますよね。
知ってることがツボに入ると、すごくウケます。この軽妙な会話がこのシリーズの魅力です。 blogranking.gif

読みやすさレベル8 | 17:27:35 | Trackback(0) | Comments(4)
The Coldest Season in a Year
体調をくずして、昨日はぐうぐう寝てました。
よく寝るなーってくらい寝て、夕方にふっかーつ!
ゴーヤチャンプルーを美味しくいただきました。

昨日会う予定だった人から、メッセージいただきました。
ありがとうございます!!もう大丈夫です♪

真夏になればエアコンさまさま、なのですが
これくらいの季節が一番寒いですね(笑)。
みなさまも、冷やし過ぎないようにご用心。 blogranking.gif

よもやま日記 | 09:54:20 | Trackback(0) | Comments(5)
ライトウェッジ
'Light wedge' ライトウェッジ</a><br /><a href=先日紹介した読書灯「Lightwedge」なのですが…。
ペーパーバック・サイズを買うぞ!と決めて見たら、
ご紹介したサイトの価格は父の日プレゼント特価だったようです。今見ると値段が違う(それでも割引価格になってるのですが)。
ああー! 欲しいときに買っておかないと、ですね~。

今一番お安く買えるサイトはここです(たぶん)。
http://www.kyoto-wel.com/item/IS81136N01088.html

※「ライトウェッジ」
ページの前に透明なアクリル板を載せ、その板が LED で光ります。
携帯電話の画面みたいに本が読める…と思われます。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 18:26:01 | Trackback(0) | Comments(3)
う~ん
昨日投稿した絵本の記事で、Tuesday の画像を右側にして文字が左になるようにしたのね。プレビューでは上手くいってたんだけど、表示するとダメでした。う~ん。 blogranking.gif

“う~ん”の続きを読む>>
ブログ | 11:22:07 | Trackback(0) | Comments(2)
The Roald Dahl Museum and Story Centre
6 月 11 日、ロアルド・ダールの博物館が英ロンドンでオープンしたそうです。

チケットは予約がおすすめ。
予約の際、運がよければ Golden Ticket が当たります!!

http://www.roalddahlmuseum.org/default.aspx blogranking.gif

洋書多読情報 | 08:57:15 | Trackback(2) | Comments(4)
和書を読むのが早くなった
Good Luck(和書)
Alex Rovira
Good Luck
幸運の探し方。
いいな。

「チーズはどこへ消えた?」が好きな人は好きだと思います。

原書のペーパーバックが出るのを待ってたのですが、
無性に読みたくなって、本屋さんで翻訳を立ち読みしました。(本屋さん、ごめん)

和書を久しぶりに読んだのですが、「すごい!わかる!」(笑)
目がどんどん走っていくのです。

あ、そんなに走っちゃいやん、と思っても、
ちゃんとわかるんです。

英語でも目が走り始めることがあるんですが、
内容理解が追いついていかなかったり、
「あ、この単語は初めて見る」とか
煩悩が入ったりすると立ち止まります。

そこをこらえて、ばんばん飛ばす。
どうせ単語の1個だけにらんでたってわかりゃしません。
ばんばん飛ばして続きを読めば、わかってくることもあるさ。
わかってこなけりゃ、忘れてるからいいのさ。

そんな風に英語を読んでいたら、
煩悩のない和書はものすごく早く読めるようになってました(笑)。

本を読むことは、本を読むことで巧くなる。
すごいぞ、多読。

洋書はこちらblogranking.gif

洋書多読情報 | 10:23:46 | Trackback(0) | Comments(0)
嵐の匂い、夜の匂い、風の匂い
Hurricane
David Wiesner
Hurricane
大人たちは準備に忙しく、猫はうろうろ。
風は生温かく、木の葉が舞う。
嵐がくるときの不安な、
でもどこかワクワクする夜。
そして、朝。
いつもの景色が一変しています。

レイ・ブラットベリが好きな人は好きだと思うな。
Hurricane
嵐つながりで再読しました。

★★★★★
レベル2。
764語(出版社サイトより)

"Tuesday" を書いた David Wiesner さんの絵本です。

"Tuesday" is my favorite book!
It has 12 words.



ご注意:(2006/3/9 追記)
1.David Wiesner さんのサイトは音が出ます。会社で開かないように!
2.音を出したほうが楽しいです。ボリューム上げて開くように! blogranking.gif

読みやすさレベル2 | 23:16:18 | Trackback(1) | Comments(2)
心温まるものがたり
The Lighthouse Family: The Storm
Cynthia Rylant
The Lighthouse Family: The StormCynthia Rylant さん、いいですね。ほっとします。

灯台守りの猫の主人公は、子供の頃、灯台のおかげで
難をのがれることができたため、今の仕事につきます。
そこに嵐で難破した犬が流れ着き…。

灯台って暗い空を照らすけど、船は避けて通り、
直接お礼を言われることはありません。
でもその灯りで、みんなが助かっている。

いい話です。レベル3。
★★★★★ blogranking.gif

読みやすさレベル3 | 12:58:44 | Trackback(0) | Comments(4)
Silverfin 読了
やられました。これ、映画化されたら絶対おもしろい!
Silverfin
子供時代のジェームス・ボンドを描く
Young Bond シリーズ第1巻。
なんのかんの言っても 007 に期待することってありますよね。

ご安心ください。
すべて、盛り込まれています。
(あ、お色気シーンは勘弁。少年向けです)

しかも! 子供なので出来ることが限られているし、時代設定が古いので装備も限られるし、アクションものの原点に返ったような仕上がりです。

難点は、ちと長い(笑)。
レベル的にも、ハリポタ2~3巻くらいの持久力がいります。

とはいえ…(以下、ややネタバレ) blogranking.gif

“Silverfin 読了”の続きを読む>>
読みやすさレベル7 | 20:18:19 | Trackback(1) | Comments(0)
東京国際ブックフェア
洋書・和書のバーゲンあり。
併催イベントをみたら、Scholastic Japan さんで新しく出した Action Books シリーズの説明をするんですね。
このシリーズは、米国の子供向けで、レベル2~4くらい。
Battle For Honor: Japanese Americans In World War ll』は、真珠湾攻撃が起きたときのハワイ在住日系人の戸惑いが描かれていて興味深かったです。
教師向けのセット販売だったのですが、最近は大きな洋書屋さんでも見かけるようになりました。

出展社一覧を見ると、フランス、ドイツ、中国の出版社も数多くブースを出しますね。絵本があるといいな♪

【去年までのまとめ・笑】
・洋書バーゲンコーナーをはじめ、ほとんど現金払い。
・紀伊国屋ブースでは、DVD 割引販売(VISA が使えました)。
・宅配便コーナーで自宅送付可。
・和書は、出版社別のブースなので、欲しい本は出版社をメモしていくこと。
・併催イベントは直前になって作家のサイン会が増えることがあるので、要チェック。

スーツケースやショッピングカートで来場している方も多かったですよ。

ただね、7月9日(土)は、池袋で酒井先生の講演会「多読ではじめる英語 ― 楽しみながら100万語に挑戦!」があるんですよねー。19時からなので、ブックフェアの後でどうぞ!

blogranking.gif

洋書多読情報 | 20:15:20 | Trackback(0) | Comments(0)
足のしびれをとるには
「もう一度正座するとよくなることがありますよ」と和尚さん。
ただし親指を立てて。
足先と膝で座って、すねは畳に触れてない状態で、
背中を後ろにそらすようにして体重を親指にかけます。

「あ、楽になった」と夫。

私はお寺にあった正座用のシークレット座椅子を使わせてもらったので楽チンでした。
(背筋が伸びて、けっこうよかったです)

My hasband's grandfather has passed away for 23 years.
A small celemony was held at Buddist temple yesterday.
Children like drums.
They like dragons.
They like putting fire on senko.
They are his great-grandchildren.
Some has gone, some comes into this world.
blogranking.gif

よもやま日記 | 17:02:40 | Trackback(0) | Comments(2)
ページだけ照らす灯り
昨日東急ハンズで、こんなものを見つけました。梅雨時、部屋が薄暗くて、昼間から電気を点けるのもなんだし本を読むには暗いし、寝っころがって読むと頭で影になるしと思ってました。ぴったりかも!

父の日に! 読書や旅行に大活躍 'Light wedge' ■ライトウェッジ ペーパーバック(140×188mm) ペーパーバック・サイズ 140×188mm



父の日に! 読書や旅行に大活躍 'Light wedge' ■ライトウェッジ オリジナル(172×235mm)
A5サイズ 172×235mm


ライトウェッジ(Light Wedge)という名前で、輸入品です。
大きめサイズの本も読むから、A5サイズがいいなあ~。
父の日のプレゼントにもよさそう。あーん、ほしーっ!! blogranking.gif

洋書多読情報 | 14:17:00 | Trackback(0) | Comments(0)
字幕?
『バットマン ビギンズ』の中で、「闇列車」というのが出てきました。これはアメリカの歴史にある、奴隷を北部の自由州へ逃がす秘密組織 underground railroad のことです。「地下鉄道」という訳が定訳ではないでしょうか。

もちろん本当の列車ではありません。徒歩や馬車にかくまって、次の安全な隠れ家(station)までリレー方式で繋いだのです。その、命の線を、電車になぞらえたのでした。

字幕では、前後関係もあって、電車会社を経営していたような印象を受けました。「闇」という言葉をつかってらっしゃることから調べた上で判断されたのでしょうけど、文字数の制限もあるので悩ましいところですね(笑)。

The Underground Railroad では、奴隷になったつもりで逃亡できます。
けっこう面白い!
途中で流れる歌は、黒人たちの賛美歌「Steel Away」。この歌が聞こえると、逃亡の助けがきたぞ、という合図でした。

次の絵本は、英語も簡単で、超おすすめ!
Harriet Tubman and the Freedom TrainEscape North!: The Story of Harriet Tubman
レベル1~2くらいです。
奴隷として生まれ、北部へ逃げて自由になったあとも、地下鉄道の車掌(Conductor)として南部へ潜入し、数多くの同胞を救った「女モーゼ」Harriet Tubman の伝記。
読むと勇気が沸きます。 blogranking.gif

読みやすさレベル1 | 10:56:58 | Trackback(2) | Comments(4)
バットマン ビギンズ 試写会へいってきました
これね、文句なしに面白かった!
だってね、あのバットマンの誕生秘話なのです。

バットマンになる決意をしたとして、
あのコスチュームのデザインとか、
1つ1つの秘密兵器アイテムを造る秘話とか、
ヘタな007よりわくわくします(爆)。

で、またね~、かゆいところに手がとどく
執事のおじさんがいい味だしてるんですよ~。

渡辺健は、うん、ま、存在感ですね。
あの目玉がね、いいです。

善と悪、復讐と正義というところで揺れるヒーローの姿が、
Dark で Blue な映像と相まって良かったです。


あとね、
What are you waiting for? がでてきましたよ(笑)。
でも、この場合はあの訳でもいいなと思います(←なにさまでしょうか・笑)。 blogranking.gif

映画・ドラマ・ビデオ | 00:28:06 | Trackback(3) | Comments(2)
お風呂で読書♪
ふーっと半身浴でお風呂に入りながら本を読むのは、
至福のひとときでございます。

でも、ひとつ問題があるのです。

ひとさまから借りている本は、お風呂に持って入れない。
(あたりまえ~)

手持ちの本の中から、その日の気分で選びます。
私の場合、薄い本はブッククラブで借りることが多いので、
手持ちの本は、厚さのあるペーパーバックになります。

どれにしよっかなーっと見て、
これ読めそう~と思うと
いそいそとお風呂に持って入ります。

当然、1回で読み終わる分量ではございません。
途中でお休みにして、お借りしている本の続きを読み始めます。

そして……。

気がつくと、3分の1くらいまで読んだまま
ほっといてあるペーパーバックが増えています。
話を忘れているので、また最初から読まなきゃ、じゃないさ。

というわけで、お風呂読書のワナなのでした。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 19:16:09 | Trackback(0) | Comments(0)
アクセス カウンタを追加しました
左側下にカウンタを設置してみました。
いじってる間にアクセスしてくれた方がいたようで、
カウンタが増えました。(ありがとー!!)

本格的にタグの本を買って読まねばと思っているのですが、
みなさん、なにかお薦めの本ありますか?
クラスとかメタとかを調べたいのですが。 blogranking.gif

ブログ | 08:52:35 | Trackback(0) | Comments(0)
ザ・インタープリター
国連通訳者が、ある男の暗殺計画を聞いてしまうところからはじまるサスペンス・ドラマ。実際の国連ビル内部の映像が使われています。

かつては革命の英雄、現在は粛清政治を行う独裁者。それを国連がどう扱うかということなんだけど。


……
国連って大きな仕事をしているんだなと思った、よ。

青くさいかもしれないけど世界の平和を信じている人たちが、集まって自分たちに出来ることを必死で模索している。夢や理念をみすえて、政治的かけひきの鵺に呑み込まれそうになったら「今ここにいる気持ち」を思い出す。

わたしの仕事は、ちょっとでも世の中をよくすることに役立っているのかな。
ちょっとだけなら役立っているのかな。
そうだといいな。

というわけで、まずは小さなことから。


バナーを張ってみました。 blogranking.gif

映画・ドラマ・ビデオ | 09:47:22 | Trackback(5) | Comments(15)
子供時代のジェームス・ボンド
Silverfin
Charlie Higson
Silverfin
007のジェームズ・ボンドが子供の頃を描く新シリーズの第一作。
表紙は銀色に光っています。

半分くらい読みました。この本を読んで、どうして欧米人がeelと聞くとイヤな顔をするのかわかりました。

公式HP: http://www.youngbond.com/

ハリポタ(レベル6~8)より分厚いので、レベル7くらい。

以下、若干ネタばれを…。
blogranking.gif

“子供時代のジェームス・ボンド”の続きを読む>>
読みやすさレベル7 | 15:32:18 | Trackback(1) | Comments(0)
F さんご紹介の本
本屋さんでこの本(和書)をみたら面白そうだった、と
F さんに教えてもらいました。全米図書賞受賞です。
ブルーベリー・ソースの季節    ハリネズミの本箱
タイトル覚えられない~と思ったら、さっそく
ご自身のブログで紹介していただきました。
原書のタイトルと表紙はそちらをご覧ください♪

でね、邦訳と原書で、
ぜーんぜん雰囲気が違うの。
見比べてやってください(笑)。



邦題 『ブルーベリー・ソースの季節 ハリネズミの本箱』
原題 『The Canning Season』

原書は、なんだか「毒」がある、でしょ?
邦訳は、日本人好みにかわいくしてる、でしょ?


……わたしのツボに入る気配が濃厚だと思いません?♪♪

こういう出会いがあるから、本の話は楽しいね♪
F さん、ありがとー!!! blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:22:06 | Trackback(0) | Comments(8)
Tokyo American Comic book club
恵比寿の洋書屋さんで、Tokyo Notice Board というミニコミ誌をもらいました。

でね、Classified Ad の一番下「Members Wanted」を見てください、よ?
「日本人でもいい、英語能力あまりないくても大丈夫。」のところです。 blogranking.gif

“Tokyo American Comic book club”の続きを読む>>
洋書多読情報 | 12:42:39 | Trackback(0) | Comments(4)
Nate くらいの本
The Three Blind Mice Mystery
Stephen Krensky
The Three Blind Mice Mystery
いままでに発見された一番やさしいペーパーバック Nate the Great と薄さといい文字の大きさといい、同じくらいです。1673語。

パイが大好きな探偵 Simple Simon が、
難事件の謎を解く!

残念なことに、この話は単品です。
A Yearling First Choice Chapter Book シリーズいいな~と思ったのですが、amazonさんでは軒並み入手困難でした。うむむ。 blogranking.gif

“Nate くらいの本”の続きを読む>>
読みやすさレベル1 | 10:47:04 | Trackback(0) | Comments(0)
続々・恵比寿の洋書屋さん
あそこは天国でした、よ。
(ワナなんて言ってごめんなさい)

ドイツ語、フランス語の本はないそうです。(残念)
フランス語についての単語の絵本(ぬりえ?)を1冊みつけました。

French Picture Word Book 315円
Mr. Putter and Tabby Row the Boat 315円
The Three Blind Mice Mystery 315円
Robert B. Parker "Perish Twice" 550円

最後のは、ばったり出会った天使のさんぽさんのおすすめです。
French Picture Word BookMr. Putter & Tabby Row the BoatThe Three Blind Mice MysteryPerish Twice

blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:27:10 | Trackback(1) | Comments(4)
続・恵比寿の洋書屋さん
ワナにはまりそうなあなた、心配ありません!
間違って前を通っても、3階まで上がらなければ大丈夫。
1階はサッカー観戦で盛り上がりそうなスポーツ・パブなので、
そっちを見て、小さな「Books」の看板は見落としてください!

児童書の棚が4つあったとか、
ミステリーの棚が6つあったとか、
SFの棚が5つあったとか、
雰囲気たっぷりなロマンス本の棚が2つあったとか~、
315~735円くらいだったとか~、
みんな幻に違いありません!

で、手元に5冊洋書があるのはどうしたわけ?

Daniel Steel "Dating Game" 105円(投げ売り価格)
GooseBumps "Stay out of the Basement" 315円
Gary Paulsen "Hatchet" 315円
Michael Crichton "Disclosure" 450円
Robert A. Heinlein "The Door into Summer" 450円

明日も恵比寿に行くんだよ…。
King の本とかも買っちゃいそうだよ…。
Dating GameStay Out of the BasementHatchetThe Door into SummerDisclosure は買ったのと同じ表紙がなかったので、
リンクはるのやめました。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 22:47:55 | Trackback(0) | Comments(0)
恵比寿の洋書屋さん
明日は仕事で恵比寿に行きます。
ワナにはまらないように、場所をチェックしておきます。
Good Day Books
洋書の中古屋さん。やっぱり、はまるかも?(爆)
blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:44:53 | Trackback(2) | Comments(14)
Coraline 読了しました
ダークなファンタジーの傑作! よかったです。
Clockwork の雰囲気が好きな人は好きかも!
(構成はぜんぜん違います)

How to Drive Your Family Crazy... on Halloween
Coraline を読んだら、前に読んだ How to Drive Your Family Crazy... on Halloween を思い出しました。こちらは、レベル3。ハロウィーンの夜、魔女の屋敷で弟が…です。読み比べるのも面白いかも♪

でも、Coraline のほうがずーっと傑作!! 映画化楽しみです。 blogranking.gif

読みやすさレベル4 | 21:59:07 | Trackback(0) | Comments(0)
アルクの多読講演会
昨日アルクの講演会へ行ってきました! 面白かった!!
Fluffy Meets the Tooth Fairy
マクミランの本が3冊、Scholastic が1冊もらえて
ラッキー。
しかも私のだーい好きな Fluffy シリーズの、
なかでも、Tooth Fairy のでてくる話でした!!!




ペーパーバックが3冊千円というので衝動買い。
Peanuts Every SundaySphereLittle Altars Everywhere











スヌーピーとマイケル・クライトンの本に一目ぼれだったのですが、困ったのが残り1冊。ヤングアダルトらしい本を適当に選びました。あたりだといいなあ。…とうとう洋書をジャケ買いするとはねえ。





blogranking.gif

洋書多読情報 | 14:40:46 | Trackback(1) | Comments(2)
こわいよ…
Coraline
Neil Gaiman

Coraline
古い屋敷。今は改造されて部屋を貸してあり、Coraline は赤の他人と同じ屋根の下で暮らしています。父母は家で仕事し、それぞれの書斎にこもったまま。この子の世界には、この屋敷しかないような閉塞感があります。

そして、Coraline は不思議な扉をみつけます。

不気味なファンタジー。
レベル4。4分の3くらいまで読みました。

Coralineブッククラブで借りた本の表紙は下です。不気味でしょ?
裏表紙に「不幸本」の著者 Lemony Snicket の賛辞。
"This Book tells a fascinating and disturbing story that frightened me nearly to death."

blogranking.gif

読みやすさレベル4 | 21:19:31 | Trackback(0) | Comments(2)
次のページ
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。