RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
12月 « 2007/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
濃い紅茶を英語でなんていう?
友人にきかれたのでした。

a cup of tea に「濃い」を入れたいんだけど、
「濃い」は strong を使うとして

"a strong cup of tea"
"a cup of strong tea"

どちらだろう?


うーん、tea にかかるんだから a cup of strong tea だよね~

と応えつつ、なんとなく気になって Google で検索してみました。


"a strong cup of tea" の検索結果(956件)
"a cup of strong tea" の検索結果(745件)

ぎゃ、逆じゃん(汗)。
いやそれとも、両方ともアリってことでしょうか。

気を取り直して用例を読みました。
上の検索結果のリンクから例をあげます。

前者の例:(紅茶の入れ方のサイトにて)If you like a strong cup of tea, you can put the desired amount of loose tea into a cup and fill with boiling water. Leave it there and enjoy. When you get to the end, don't forget the loose tea at the bottom of your cup.(※ ここで、loose tea は bagged tea の反対語として使われています)

後者の例:I am grateful for the comforts of a cup of strong tea. I learned my tea-drinking habits from my Irish mother (every Irish person I have known has been a tea addict) who would consume gallons of the stuff.

うーむ、こうしてみると、

「濃い」に主眼があるときは a strong cup of tea
「お茶を一杯」に主眼があるときは a cup of strong tea

になるようです。

ある意味、言葉には正解はなくて、それを使ったときの意識(モノの見方が反映されているのでしょうね。(てか、意識を反映するのが言葉なのか??)


今日の(わたし的)結論

どうも、文法も、文法書で考えるより、Google で用例にあたるほうがいいみたい?? blogranking.gif

スポンサーサイト



多読的英語ネタ | 15:27:49 | Trackback(0) | Comments(6)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪