RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 - - -
01月 « 2007/02 » 03月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
届きました!
Cedar Cove シリーズの1巻目が、アマゾンからやってきました。

16 Lighthouse Road (Cedar Cove)
Debbie Macomber
1551668300
The Knitting Books よりも活字がひとまわり大きい。(これ重要)

数えたら、A Good Yarn では1ページ34行でしたが、
この本は1ページ32行です。

今読んでるのを読み終わったら読むのだー♪ blogranking.gif

洋書多読情報 | 14:41:51 | Trackback(0) | Comments(6)
Lovely Bones 読書中
120ページほど読みました。

The Lovely Bones
Alice Sebold
0316166685
レイプされて殺されちゃった14歳の女の子が、天国から家族を見ているお話。(一人称で書かれています)

全体のトーンは重いです。
そして、字が細かい(爆)。 blogranking.gif

読みやすさレベル7 | 20:31:18 | Trackback(0) | Comments(3)
The Knitting Books シリーズ
シリーズ3冊目が出るんですって!

Back on Blossom Street
Debbie Macomber
0778324516

The Shop On Blossom StreetA Good Yarn blogranking.gif

洋書多読情報 | 14:14:45 | Trackback(0) | Comments(5)
Be My Valentine 読了
わたしもロマンス本が書きたくなりました(爆)。

Be My Valentine
Debbie Macomber
0778323668作者の初期の短編2つを収録。

2つ目 'My Hero'

Bailey は、ロマンス小説の作家を目指す独身女性。しかし、自分の小説の中の主人公が恋に落ちる相手の男性(hero)が上手く描けません。これは、やはりモデルが必要ね、と思った矢先、カッコイイ男性が登場し……。小説と恋の悩みが同時進行する、ほのぼのコメディ。

最初はベタな展開に「好きにして……」と思いましたが、中盤以降なんだか読まされてしまいました。(猫も出てきたよ)

1つ目の短編★★★★★(感想の過去記事
2つ目の短編★★★☆☆

Debbie Macomber さんのファンなら読むと興味深いでしょうが、最初の彼女の作品として読んじゃうともったいないです。"The Shop On Blossom Street"から読みましょう。(Louis Schar における "Johnny's in the Basement" みたいな位置づけ。初期の荒削りな作品であまり面白くないのだけど(スミマセン)、その作家らしさはにじみでていて楽しい)

レベル6~7(Blossom Street よりやさしい)
70000語くらいとしておきます。

▽多読を広げるために、応援クリックお願いします。 blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 20:41:24 | Trackback(0) | Comments(0)
「○○料理」?―ひさびさに単語を調べた
今読んでいる本の中で、こういうくだりがでてきました。Bailey は主人公の名前です。
Bailey loved Chinese food, especially the spicey Szechuan dishes, ... (Debbie Macomber, "Be My Valentine")

Szechuan dishes のあたり、いつもなら飛ばすけど、ふと興味がわきました。

中華料理で辛いのってなんだろう。
Szechuan って地名だろうし。


……


あっ、四川かな~!
四川料理、辛いよ、麻婆豆腐とか…。
(あ、それしか知らない)

日本だと「四川」はシセンだけど、
中国だと「シーしゅぇン」とか読みそうだし~(大嘘)。

辞書引いたら、やっぱり四川でした。

(最初、いつものクセで LDOCE を引きそうになりました)

日本でなんといわれているかを調べるときは、英和辞典が便利ですね。 blogranking.gif

多読的英語ネタ | 13:28:13 | Trackback(0) | Comments(5)
不幸な販促品
友人からいただいたのでした。(本屋にあったそうです)

20070223214759アイロン・プリント、謎の手紙、絵葉書、シール。

Violet の肖像画には、切り取りのミシン目が入っています。目のところも穴が開くので、来年の節分で鬼のお面がわりに使えるかもしれません。

しかし、The End Is Here なんてアイロンプリント、どこにするのさ。
※最終巻のタイトルが "The End" なんです。

不幸本のボックスセットはこちらです。
The Complete Wreck: A Series of Unfortunate Events
Lemony Snicket Brett Helquist
0061119067

blogranking.gif

洋書多読情報 | 21:47:59 | Trackback(0) | Comments(0)
Be My Valentine 1話目読了
ぷっと吹き出しちゃって、電車の中でヘンな人になってました。
But I can't stop smiling...

Be My Valentine
Debbie Macomber
0778323668'My Funny Valentine'(1話目、110ページ程度)

Valentine's dinner を申し込んだものの、一緒に行く男性がいない!? 主人公の Dianne は離婚暦あり。二人の子ども(と口うるさい母親)に「そろそろ次のひとを見つけなよ~」とせっつかれて申し込みさせられたのでした。子どもたちの手前、なんとしても一晩限定の相手をみつけなければ! 追い詰められた Dianne は、とんでもない行動に出ます。

少女漫画、ラブコメです。(^^)
とにかく可笑しかった!

日本だと、これくらいの年代の女性が元気に楽しんで読める本が
あまりないような気がする~(私が知らないだけかも、ですが)。

なんで、失楽園とか、愛の流刑地とか、
ドロドロになっちゃうのかなあ。

いやはや、英語で読めてよかったです!


で、2話目を読み始めましたが、
こっちはあまり面白くない(今のところ)。
作者 Debbie Macomber の人気が出てきたので、
初期の頃の短編も本にしてみた、という匂いがします。
ちょっと荒削りな感じ(えらそうにすみません)。 blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 12:32:32 | Trackback(0) | Comments(0)
Le Petit Nicolas
フランス語の音をかけながらでも英語の本は読める!

(そこは、いばれるところじゃない)

Le Petit Nicolas
Goscinny Sempe
2070364232この本のCDをかけています(アマゾンでは、CDはみつかりませんでした)。英語圏だったら、ダールのチョコレート工場くらいのレベルじゃないのかなあ。GRに比べると速い。でも、これが普通だと思うので、GRと混ぜながら聞いています。

ちなみに内容はまったくわかっておりません。


2日かけて「ぱぽ~ぇまも~」てところが聞こえるようになりました。
翌日、パパとママだって気がつきました。

あとね、ソニー・カセットって言ってるけど、なんだろう?
ソリ・カセッ? ソィ・カシ?
ま、いいやー(←深追いはしない)

そんな空耳アワーを楽しみつつ、
私の自宅は、おフランスよってことで。(おおいばり!) blogranking.gif

仏語 | 11:44:30 | Trackback(0) | Comments(1)
A Good Yarn 読了
ほのぼのしていて、にやにやしながら読みました!

A Good Yarn
Debbie Macomber
0778322955
毛糸屋さんと編物教室につどった4人の女性達。年齢も立場も違うけど、靴下を編みながら話しているうちに、それぞれの事情もわかり、助け合ったり、支えあったりしながら、友情を深めていきます。そして、それぞれの恋の進展もいいのー。

60歳をすぎた女性のね、恋のエピソードがすごく好き。少女のようでいて、大人の分別もあるの。こういう小説、日本ではないんじゃないかなあ。

★★★★★
レベル6~7
100326語(amazon.com より)

くどいようですが、The Shop On Blossom Streetの続編なので、そちらを先に読んでください。

この最初の巻は私の1000万語の通過本でした。その後、70万語分くらい、児童書と絵本ばかりです。大人向けのペーパーバックを読むのは久しぶりだったのに、1巻目のときよりグッと解像度が上がっていました。わからない単語のところを飛ばしても、ん?と読み返すと、意味が降ってくるような感じ。やさしい本の多読、おそるべし。

2冊目で作者の文体になれたのも大きいけど、このレベルがこれぐらいわかって読めるというのは、私にとって奇跡に近いです。今までキリン読みで首を伸ばして読んでいたのになあ。今回は、じっくり熟読したような読み方でした。

この作家さん、気に入ったので続けて読んでみます。
(こう思えるのも奇跡! 前は疲れてペーパーバックを続けて読めなかった)

▽応援クリックしていただけると、はげみになります。m(_ _)m blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 23:34:30 | Trackback(0) | Comments(4)
ドラゴンくんの絵本
ずっと読みたかったの、読むことができました。

Dragon's Halloween (Tragon Tales)
Dav Pilkey
0531070697
パンツマンの作者による、一生懸命でおまぬけなドラゴンくんのシリーズ。

★★★★★
レベル1
902語(出版社サイトより) blogranking.gif

読みやすさレベル1 | 10:59:55 | Trackback(0) | Comments(0)
フランス語のGR
灯台もと暗し、唐代藻と暮らし。

SEG Book Shop さんで Black Cat シリーズの一番簡単なレベルをセット販売してました(ドイツ語、イタリア語もあるよ)。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 11:57:52 | Trackback(0) | Comments(0)
Franny K Stein 6巻 発売
ペーパーバック版、8月発売。

The Fran With Four Brains (Franny K. Stein, Mad Scientist)
Jim Benton
1416902325
blogranking.gif

洋書多読情報 | 08:33:14 | Trackback(0) | Comments(0)
フランス語シャドーイング
引き続きフランス語のシャドーイングをしています。

オペラ座の怪人は1時間くらいあって難しいので(レベル2くらい)、
同じくBlack Cat というGR シリーズから
もひとつやさしいレベルにして(でもやっぱりレベル2くらい)、
La Petite Fadette というのを買いました。
(アマゾンでは取り扱いなし)

これ、話を知りません(爆)。

ま、やってるうちにみえてくるものもあるだろー。
(ほんとか?)

【追記】楽天ブックスで取り扱いがありました。

blogranking.gif

仏語 | 23:33:46 | Trackback(0) | Comments(4)
レインボー・マジック対訳版
本屋に行って驚いた。

Rainbow Magic シリーズの対訳版が出てるのです。

レインボーマジック対訳版1
Daisy Meadows デイジー メドウズ 田内 志文
4777105490
左ページが英語、右ページが日本語訳。あの、ぬり絵をしたくなるようなイラストはそのままです。ページ数はざっと2倍。原書の方が安いことは安い。

日本語を介さずに英語のまま読んだほうがいいけれど、和書として流通しやすいのはいいですね。

思うに、『アメリカの小学生が学ぶ歴史教科書(対訳)』などがベストセラーになり、「小学生の英語なら簡単かなあ」と読んだ人たちが「日本語のとこだけ読んじゃった(爆)」「英語は、読めることは読めてもやっぱり結構むずかしい」「もっとやさしいのを読みたい」と思ったのかもしれませんね。(そうだったらいいなー)

ハリー・ポッター(レベル7)やチョコレート工場(レベル5)など、児童書が映画化され、子どもの本なら簡単だろうと原書に挑戦したけど、やっぱり読めない…楽ではない。もっとやさしい本を! という体験者は、これからも増えてくるでしょう。

Rainbow Magic はレベル2強~3くらい、小学校3年生向けくらいです。でも、いきなり読むとやっぱり簡単そうだけど難しいと感じると思います。

私もレベル3に進んだのは、多読でもっとやさしいレベルを10~20万語読んでからでした(それでも多読前の TOEIC は800点以上あったんですよー・爆)。

この本の出版をきっかけに、もっとやさしい英語を読むのがあたりまえという風潮が広がっていくといいですね。

過去記事ですが、原書での読む順番を載せました。よかったらどうぞ。
Rainbow Magic シリーズ(過去記事) blogranking.gif

洋書多読情報 | 15:05:43 | Trackback(0) | Comments(6)
A Good Yarn(読書中)
あと少し。徹夜して読んじゃいたいような気分のところへきました。

A Good Yarn
Debbie Macomber
0778322955
この本の前の本 The Shop On Blossom Street は、先日アマゾンのベストセラー1位になってました。1時間ごとに更新するランキングなので瞬間風速(?)かもしれませんが、ハリー・ポッターの新刊予約をおさえて1位になるなんて、すごいですね。

この作家さん、気に入ったので他の本も読むことにしました。本屋で買ったのが、これ。

Be My Valentine
Debbie Macomber
0778323668
2編収められています。ということは、半分の長さで1つ読めるところが魅力(爆)。そして活字も The Shop On Blossom Street より、ひとまわり大きくて読みやすそう。

では、みなさんも Happy Valentine's Day! blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:22:31 | Trackback(0) | Comments(2)
フランス語シャドーイング
英語のゆっくりのやつをシャドーイングしようとしたら、いきなりカタカナになってしまいました。ええと、聞こえた音のとおりに言うってどうやるんだっけ。荒治療でフランス語のシャドーイング。

Le Fantome de l' Opera. Mit CD. (Lernmaterialien)
3468484062
自慢じゃないけど聞いて分かるところは、むしゅー、ふぁんとー、くりすてぃーん、まど~んむ、くらい。(マダムって、私の耳には「まど~んむ」って聞こえます)

これを横浜シャドーイング会の前日にシャドーイングして当日にのぞみました(笑)。

会のあとで、指導お手伝い組が集まって反省会をしました。そのときに私のフランス語シャドーイングを聞いてもらったんですが……

すごいんだよ

当然のように、ああでもない、こうでもないとツッコミが。

あ、あなたたち、フランス語のシャドーイング指導までするんかいっ(笑)。

耳の肥えた人たちなので、当然のように英語以外の言語でも音について語り始めちゃうんです。

これには、たまげた。

えらいメンバーと一緒になったもんです。
(みんな、ありがとー。愛してるよー)


ところで、帰りの電車の中、車内の話し声が、みんなフランス語に聞こえてきました。へーんなの。

私がフランス語の音に触れた量なんてたかが知れてるので、シャドーイングはリスニングより5~8倍効率がいいというのは本当かもーと思いました。 blogranking.gif

仏語 | 19:32:14 | Trackback(0) | Comments(0)
おバカ系絵本
あの Captain Underpants の作者がおくる、Goldilocks and the Three Bears のパロディ絵本。

The Dumb Bunnies (Scholastic Bookshelf)
Dav Pilkey
0439669448
元ネタの昔話 Goldilocks を知らないと面白くもなんともないかも!?

図書館のシーンで、本のタイトルが微妙に違うのがツボでした。

★★★★☆
レベル1~2かな
426語(出版社サイトより)

▽人気ブログ・ランキング参加中です。 blogranking.gif

読みやすさレベル2 | 00:26:47 | Trackback(0) | Comments(2)
犬の本
この表紙の写真を誰かのブログでみたような気がして読みました。
(気のせいかも?)

Absolutely Lucy (Road to Reading)
Ilene Cooper Amanda Harvey
0307265021
内気で誰とも話せない男の子。心配した親は犬をプレゼントします。いたずらっこの Lucy のおかげで、すこしずつ世界が広がります。

ほんとは誰とも話したくないんだけど、犬が引っ張っていくからしかたなく……というあたりが可愛かった。

レベル2~3
★★★☆☆
7210語(出版社サイトより)

犬の訓練所に連れて行くシーンがあるのですが、
Henry and Mudge にも訓練所のエピソードがありました。

レベル違いで読むとまた面白いですねー。

Henry and Mudge Take the Big Test: The Tenth Book of Their Adventures (Ready-to-Read)
Cynthia Rylant Sucie Stevenson
0689808860
レベル1
882語(出版社サイトより) blogranking.gif

読みやすさレベル3 | 20:14:16 | Trackback(0) | Comments(0)
夢で英語
こんな夢をみた。


夢の中で、映画を観てました。
その映画がすごく面白かった。

ラブコメで、主人公の女の子の心象風景になると、
ナレーションの文字が活字で躍りだします。
英語を聞きながら活字を読みながら日本語字幕も読んでました。

彼の台詞にズキューンとハートを射抜かれたときは、
主人公の背景で音楽が鳴り響き、サーカスのパレードがはじまって
ピンクの活字が躍ってたのだけど。

こういう英語あったなあと「お勉強モード」になったら
目が覚めました。


観ている間は、すべての音がききとれてるわけじゃないのだけど、
聞き取れない部分もなんとなくそれらしい音がしてました。

(つまり、普段字幕で映画を観てるときと同じ感じ)


あの映画、続きが観たいなあ。
みなさんは夢で映画を観たことありますか。 blogranking.gif

多読的英語ネタ | 13:52:27 | Trackback(0) | Comments(0)
映画『アメリ』
ほんとに宝箱みたいな映画。

アメリ
ジャン=ピエール・ジュネ オドレイ・トトゥ マチュー・カソヴィッツ
B000063UPL
フランス語の音を聞きたくなって、DVD で購入しました。
大好きすぎて、あらすじは説明できません(爆)。

そこで、こんなエピソードをひとつ。


ラストのとっても素敵なシーンで無音になって
遠くから子どもたちの笑い声がかぶってきます。

ああ、いいなあ、温かいなあ、と思っていたら、
なんだかヘン??

声がフランス語っぽくないんです。
声はどんどん大きくなります。

ちょうど窓の外を幼稚園くらいの集団が
楽しそうに通っていったのでしたー。



こんな偶然も、この映画にぴったり合っていて、
こんな演出で観れるなんて、すごい。
ますますこの映画が好きになりました。

子どもたち、ありがとー! blogranking.gif

映画・ドラマ・ビデオ | 08:52:19 | Trackback(0) | Comments(2)
映画『フットルース』
Footloose って、こういう意味だったのね~。

フットルース
ケヴィン・ベーコン サラ・ジェシカ・パーカー ディーン・ピッチフォード
B000GM4CG0
20年ぶりにはじめて腑に落ちました。(爆)

footloose を呼びかける例の歌ではじまり、
そのあとで、おかたい教会の礼拝シーン。

tighten な状況から自由になろう、踊ろうって
そういう話だったのねー。

当時は loose がよくわからなかったのですが
(簡単な単語なのにねー・笑)
loose だけで暗黙の「今は締め付けられている」ってことが
表現できるんですね。

多読をしていてよかった!


ちなみに、映画の中で青少年に読ませたくない本として "Slaughterhouse-Five" が出てきてました。これ、いつか読みたいなあ。

Slaughterhouse-Five or the Children's Crusade: A Duty Dance With Death
Kurt Vonnegut
0440180295
作者ヴォネガットが第二次世界大戦中ドイツで捕虜にされたとき空爆を受けた体験をもとに書いたSFだそうです。

アマゾンの書評を読んだら、ポルノ・スターが出てきます。そのあたりが映画の中で禁書扱いされた理由かもしれませんね。

また、読みたい本が増えちゃいました。 blogranking.gif

映画・ドラマ・ビデオ | 09:09:09 | Trackback(0) | Comments(0)
A Good Yarn 読み始めました
温かい、ほのぼのしたものが読みたいっ、ということで、
これを読み始めました。

A Good Yarn
Debbie Macomber
0778322955
リディアのお店では、新しく編物のクラスをはじめます。それぞれ年代も違う、かかえている事情も違う女性達が、また新しく3人集まってきました。

どうなるのか楽しみです。

"A Good Yarn" は、"The Shop On Blossom Street" の続編なので、下の本から先にどうぞ。

The Shop On Blossom Street
Debbie Macomber
0778321606
こちらでの登場人物は、こんな感じ。

Lydia……二度の癌を克服。闘病中に覚えた編物を生かして、毛糸のお店を出す。
Jacqueline……金持ち。電撃結婚した息子の相手が気に入らない。夫と冷戦中。
Alix……ちょいワルな女性。レンタル・ビデオの店員。ジャクリーンと合わない。
Carol……不妊治療中。子どもがほしいのだけど、なかなか子宝に恵まれず。

この4人が編物をしながら話をするうちに、だんだん仲良くなり、喧嘩もし、恋や身内のトラブルもあって……という話。 blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 11:26:44 | Trackback(0) | Comments(0)
ダレン・シャン9巻読了
この巻で一区切り。また新展開(?)です。

Killers of the Dawn: Saga of Darren Shan (Saga of Darren Shan)
Darren Shan
0007137818
なにを書いてもネタばれになりそう。

★★★☆☆
レベル5
38798語(出版社サイト)

お好きな方も多いと思いますが、私は戦闘シーンに食傷気味になってきました。(^^;

それでもこのシリーズがいいと思うのは、物語のわかりやすさです。この巻ではこういう方向に話が進みそうという枠組みが最初に示されるので、全体像をとらえやすい。

しかも最後に驚きのどんでん返しがあるので、つい続きを読みたくなる……。うまいです! blogranking.gif

読みやすさレベル5 | 11:25:23 | Trackback(0) | Comments(0)
ハリー・ポッター最終巻 予約開始!
7月21日発売ですってよ、奥様!

Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7) (UK)
J. K. Rowling
0747591059
blogranking.gif

洋書多読情報 | 10:33:47 | Trackback(0) | Comments(6)
push と press の違い
今週のメルマガ「多読通信」の酒井先生のコラムにのっかります!(笑)

SSS コラム「Pushとpress:よい子はまねをしないでね!」 (酒井)


push と press の違い、最初はピンときませんでした~(笑)。

頭によぎったシーンは、
push で、こどもがオモチャの車を
両手でぐーっと押して動かしているところ。
あとは、「大きなかぶ」!
みんなで大きなかぶをぐいーっとするんだけど
なかなか抜けなくて……あ、あれはpullか、と我にかえる(爆)。
それから人を突き飛ばすとき。
「なにすんだよ」って喧嘩になる声。

press は、んー、極端なとこ考えてみよ、
凸のところにインクをのせて紙にあてるところ。
印刷とか、新聞とか、報道機関のプレス。
そうすると、触ってるだけでも press になるなあ。

でも違いっていうとなんだろー。

というわけで、酒井先生のコラムに書いてあります。
読んでねー!

SSS コラム「Pushとpress:よい子はまねをしないでね!」 (酒井)

メルマガ「多読通信」の購読(無料・週1回発行)はこちらから出来ます。
わたしも編集のお手伝いをしているので、よかったら申し込んでください。
まぐまぐ! SSS多読通信 blogranking.gif

多読的英語ネタ | 13:59:58 | Trackback(0) | Comments(5)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪