RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
06月 « 2007/07 » 08月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
ハリーポッター7巻読了
はぁ~、おもしろかった!

Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(UK)
J.K. Rowling
0747591059
そうきたか。
うぬ~。
え、あれが伏線だったの!
わ、なつかし。

の連続でした。

今までの巻からの、ちょっとしたエピソードが伏線になっているので、1巻から読み返して読むほうが楽しめるかもしれません。

最初は、この呪文なんだっけ? この人誰だっけ?と思いながら
読んでいましたが、話が動くうちに、どうでもよくなってきました。

あー、楽しかった!
ローリングさん、ありがとう。

★★★★★
レベル8~9(だと私は思う)

多読に出会う以前、辞書を引きながら読んだときは、
最初の1巻(77,000語)を読むのに2週間かかりました。
その後、数百万語多読して再読し、1巻を1週間で読みました。

今は最終巻のあの厚さ(yksiさんの概算によれば217,000語)を
1週間で読めたんだから、すごいなー。

※それも、他のことで時間がとれないなか読んだのだー。
前みたいに何もかも犠牲にして読んでいたのではないのだー(爆)。

こども式多読を考えてくれた
酒井先生もありがとう。 blogranking.gif

ハリーポッター | 23:50:44 | Trackback(0) | Comments(14)
ハリーポッターと2人の高校生
電車の中で、どーんと広げて読んでいたら、
向かいの座席から声が。

「あれ、ハリーポッターの最新巻じゃね?」
「え! どれどれ!?」

Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(UK)
J.K. Rowling
0747591059

きみたちも、やさしい本から多読してれば、
読めるようになるんだよ~
英語が読めると楽しいよ~

という思いを込めて、さりげなく本の角度を変え、
表紙がみえるようにしてあげました。

「二人死ぬんだよね」
「だれだろうね」
「やっぱロンじゃね?」
「ロンだな」

……。

▽やさしい本からのこども式多読が広がりますように!(ぽちっ) blogranking.gif

ハリーポッター | 08:47:54 | Trackback(0) | Comments(4)
ハリーポッターの読みにくさ?
7巻目はアクションシーンが多いのですが、
なんだかよく見えないような感じがするのは私だけ?(笑)

アクションシーンの出だしはいいのです。
動きがあって、呪文を出したり、よけたり、
……んで、どうなったのかよくわからない(爆)。
そして、その先を読むと、
「あ、こっちが勝ったのね」とか
「こうなったのね」とかわかる。

なんかこう、アクションシーンの終わりの辺りが
謎めいたまま「どうなったの!?」と気をもたせて終わり、
先を読まないとよくわからないように
なっているような気がします。

英語が読めてないということではなくて、
そういう書き方なのだろうと思うのだけど。

きもちよーくアクションを楽しんでると、
「ん?」と読み返すので、
もどかしいです。


▽読んでいる方の参考になればいいなあ。応援クリック、感謝です。 blogranking.gif

ハリーポッター | 23:00:16 | Trackback(0) | Comments(6)
ハリーポッターのしおり
ダンナがほしいというので、7種類全部もらってきてあげました。
(しおりの写真は、こちらの過去記事をご覧下さい)

しおりに書いてある質問は、こちらの7種類。

1.WHO Will LIVE? WHO WILL DIE?
2.IS SNAPE GOOD OR EVIL?
3.WILL HOGWARTS REOPEN?
4.WHO ENDS UP WITH WHOM?
5.WHERE ARE THE HORCRUXES?
6.WILL VOLDEMORT BE DEFEATED?
7.WHAT ARE THE DEATHLY HALLOWS?

ああ、やっぱり続きが読みたいぞ!
ハリーたちが大変な目にあっているというのに
ブログを更新してる場合じゃな~い!(笑) blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:17:15 | Trackback(0) | Comments(2)
ハリーポッター7巻読書中
ハリー達もずいぶんいろんな呪文が使えるようになって、
急に別の場所へ移動するようになりました。

Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(UK)前触れもなく、今までいた場所から別の場所へ変わるので「おかしい、○○にいたはずなのに、なんだか違う……」と読みにくく感じました。

急な移動は、ハリーもわからずに移動してることがあるので、ハッと気付くと別の場所、ハリーと一緒の気持ちになって読者もどこにいるのかわからなくなり不安になります。

でも、その先を1ページくらい読むと「やっぱり別の場所だ。さっきのところで移動したらしい」とわかります。ちょっとこらえて先を読むのがポイントのようです。

というわけで

・わからないところは飛ばす!
(わからないように書いてあるのだから、
ローリングさんの掌の上で踊らされること!)

・わからないところは先を読む!
(謎として書いてあるんだから、先を読めばわかるさー)

では Happy Reading♪

blogranking.gif

ハリーポッター | 23:08:06 | Trackback(0) | Comments(6)
ハリーポッター7巻届きました!
ええー! その人が死んじゃうの~!!!

20070721224025
まだまだ先は長いのですが、ああ、びっくりした。

ええと、このブログではネタばれしないように心がけます。
(ネタバレは、トラックバックいただいても削除します)

わたしの心の叫びだけ書くので、
読んでる方にはやきもきさせてしまうかも?(笑) blogranking.gif

ハリーポッター | 23:04:44 | Trackback(0) | Comments(0)
あと二日!
ハリーポッター最終巻の発売まであと2日。

ああ、どうしよう! と不死鳥の巻を読みはじめ、
そういえば、この巻はハリーがイライラしていて
読みにくかったんだと思い出し、
投げては読み、です(笑)。

アマゾン・ジャパンさんの間違いで、
うっかり前日に届けてくれないかなあ。

(前回はそういうことがありましたよね?)


blogranking.gif

洋書多読情報 | 23:18:57 | Trackback(0) | Comments(0)
ハリポタしおり
本屋さんでもらいました。全部で7つのバージョンがあります。

全部もらってくるのは恥ずかしかったのですが、家に帰って夫に見せたら、ヤツも全部ほしいのだそうで……(自分でもらってこい~・笑)。

20070718221732

"WHO WILL LIVE? WHO WILL DIE?"

7巻の発売は、今週末の土曜日。
ああ、ドキドキします。

再読していたハリポタは、今3巻の途中……。こんなことなら不死鳥のあたりから読めばよかったかも(^^;;;;

Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(UK)
J.K. Rowling
0747591059


▽いつも応援クリックありがとうございます。 blogranking.gif

ハリーポッター | 22:42:45 | Trackback(0) | Comments(0)
アポストロフィの絵本
アポストロフィ(')の有無で意味が変わってしまう文の絵本。

The Girl's Like Spaghetti: Why, You Can't Manage Without Apostrophes!
Lynne Truss Bonnie Timmons
0399247068
1ページに1文、右ページと左ページの見開きで1セット。どんな風に意味が変わるのかは、左右のイラストを見るとわかります(たぶん)。

こんな風に文法(?)で遊んじゃう絵本って貴重ですね。

★★★★★
レベル3

夜行猫さんのSSS式読書日記で紹介されていました。ありがとう!


コンマの有無の絵本はこちら。

Eats, Shoots & Leaves: Why, Commas Really Do Make a Difference!
Lynne Truss Bonnie Timmons
0399244913


▽ランキング参加中です。今何位だろう……。 blogranking.gif

絵本 | 20:21:42 | Trackback(0) | Comments(6)
雑誌『英語耳・英語舌』の多読・多聴特集
今日、本屋さんでみました!

編集部員さんが多読に挑戦した日記が面白かった。そうそう、こういうことを疑問に思うよね~と、とても共感しました。そのひとつひとつに酒井先生からのコメントが、これまたナイス!!

(以下は楽天ブックスへリンクしています)






これでまた多読をはじめる人が増えるといいなあ。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 22:49:01 | Trackback(0) | Comments(4)
レベル0~3で100万語
私が100万語多読をはじめた頃は、100万語通過者が100~200人くらいでまだめずらしかった頃です。

当初は、100万語読めば大人向けのペーパーバックも読めるだろうってことで(実際、読める人は読めます)、100万語でレベル6まで読み上げる猛者もいたそうです。

でも、まあ、そんな猛者たちも、読めることは読めるけどかなり飛ばしている、辞書なしで楽しく読める実感はレベル3くらいという「正直な」意見が増えてきて、いそがずゆっくりマイペースで、レベル3までで100万語、英語が苦手でじっくり進みたい人はレベル2までといわれるようになりました。(先に道を拓いてくれた皆さん、ありがとう!)

掲示板で多くの人の体験談を読んでいると、自分にとってレベルの高いものを読んでいる(キリン読み)人は、楽しかったけど、飛ばしていて英語力がついた気がしないという実感を持つことが多いようです。

そして100万語読んで、語数の縛りがとれてから、あらためて、レベルをぐっと下げた本を混ぜて読む(パンダ読み)という道をたどる方も多いです。

多読のルートはどんなルートでもいいのですが、最終的にレベル0~3の蓄積が100万語になった頃からグッと力がついてくるように感じています。

※ちなみに、レベル3というのは、1200語程度で書かれた本、あるいは現地の小学校2~3年生くらいのレベルです。ものは知らないけど、日本語がわからないと悩むレベルではないですよねー。


私は多読前にTOEICで800点以上とっていましたが、辞書を引かずに読んでみると、簡単な文章でも、ぜーんぜん読み進められませんでした(爆)。come と go の違いとか、hip はお尻じゃないとか、簡単な単語が本当にはわかってなかったですねー。

多読前は、take とか make とか put と、in や out、off、around などが組み合わさると、数冊の英和辞典を拡げてうなっていました。難しい単語は辞書を引けば一発なのに、簡単な単語で辞書を隅々まで読んでいるのが、自分でも、なんだかヘンなの~、こういう言葉のニュアンスは結局ネイティブにきかないとわからないのかなあ~と思ってました。

その頃であったのが、この本。

英単語のあぶない常識―翻訳名人は訳語をこう決める
山岡 洋一
4480059555
few、provide、include など基本的な単語について、常識的な訳語が違うとバッサリ!

おおーなるほどーと思い、この本を暗記しようと思い、続編出してくれないかなと思い、はたと気がついた。

この本だけを暗記しても駄目だって。
暗記のアプローチでは、単語の本当の意味に届かないって。

そんなときに出会ったのが100万語多読でした。

英語圏の子ども達は、1万語読んで1語を獲得するそうです。
レベル0~3で100万語、そんなものじゃないかなあと思います。


※もちろん、楽しく続けるのが第一なので、
話の面白さを求めて上のレベルを読むのもオッケー!
でも、やさしいレベルも忘れずに~、なのです。

【追記】ちなみに、わたし自身の100万語通過はこんな感じでした。
Julie の100万語通過報告


【追記 その2】
こんな100万語通過報告ですが、この後、酒井先生に「冊数が少ないね」とお会いするたびに言われました(爆)。つまり、語数のわりに、やさしい本が少ないってことです。ご参考になれば。

blogranking.gif

これから洋書を読みたい方へ | 02:10:18 | Trackback(0) | Comments(16)
Mercy Watson 4巻
Because of Winn-Dixie』の Kate DiCamillo さんが書いた、Mercy Watson シリーズの新刊が届きました。

Mercy Watson: Princess in Disguise (Mercy Watson)
Kate DiCamillo Chris Van Dusen
0763630144
今回はハロウィーンのお話。ペットの豚さん Mercy ちゃんは、プリンセスに仮装です。もちろん "Trick or treat!" の treat のため!

おなじみの登場人物たちも出てきて、巻を追うごとに面白くなりますね~。

レベル1.8~2.5
1798語(出版社サイト)
★★★★★
絵本から児童書への橋渡しによいレベル
(でも、このレベルでこれだけ素敵な本はそうそうないので
あまり早い時期に読んじゃうともったいないかも!笑)

1~3巻のボックスセットと、CD、4巻のCDはこちら。
Mercy Watson Boxed Set (Mercy Watson)The Mercy Watson CollectionThe Mercy Watson Collection

なんとドイツ語も出ています。(現在在庫切れ。人気なんですね~)
Mercy Watson - WunderschweinMercy Watson Wunderschwein


▽多読が広がって、らくちんに英語と付き合える人が増えますように!応援クリック、ぽちっとお願いします。



blogranking.gif

読みやすさレベル2 | 08:26:40 | Trackback(0) | Comments(7)
七夕の短冊を鑑賞する
近所のスーパーで、笹に願い事がたくさん書いてありました。

「パパのあしくさがなおりますように」
「一生健康で暮らせますように」(※達筆)
「ぜんダのぼうけんがもらえますように」
「『KAT-TUN』とけっこんする」
「ならいごとでおかあさんが英語にならわせてくれますように」
「今より体重が増えませんように」
「かずきがハゲになりますように」
「パチンコで一生勝ち続ける」
「水のようになりたい」
「巨人が優勝がしますように」
「世界せいふく」

みんなの願いがかないますように!(^^)/

土曜日(7日)までなので、お早めにご鑑賞ください。

短冊の鑑賞については、こちらのエッセーに
なかなか乙なものとして紹介されていたのでした。

気になる部分
岸本 佐知子
4560720878
blogranking.gif

よもやま日記 | 20:49:13 | Trackback(0) | Comments(2)
携帯が壊れた…
ドコモ・ショップで、同じ機種の代替機を貸し出してくれました。

バックアップは、とってあるわけがない(爆)。

それでも去年の7月頃のバックアップがあったので、
代替機に電話帳のデータを移して使っています。

でも、その後で携帯の番号を教えてくれた方のデータは
消えてしまうかもしれません。

ご不便をかけるかもしれませんが、ごかんべんを~。


blogranking.gif

よもやま日記 | 22:40:49 | Trackback(0) | Comments(0)
『翻訳通信』で酒井先生が……
「伝説の翻訳家」として紹介されています。


『翻訳通信』第62号(2007年7月号)は、こちらです。

PDFファイル約170KB
http://homepage3.nifty.com/hon-yaku/tsushin/bn/200707.pdf

これを書いている山岡洋一さんは、最近『国富論』の新訳を出版された方です。 blogranking.gif

洋書多読情報 | 12:57:38 | Trackback(0) | Comments(2)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪