RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
07月 « 2017/08 » 09月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
blogranking.gif

スポンサー広告 | --:--:-- | Trackback(-) | Comments(-)
ネットで引ける、無料英英辞典
インターネットで、無料で引ける英英辞典。

この3つは、どれも同じくらいのレベルで、
約2000語の語彙で説明文が書かれているものです。

OALD (Oxford Advanced Learner’s Dictionary)
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?oup_jspFileName=teacherSite.jsp&cc=global
※初アクセス時には、最初のページで居住国を選択要。

LDOCE (Longman Dictionary of Comtemporary English)
http://pewebdic2.cw.idm.fr/

COBUILD
http://dictionary.reverso.net/

多読的には、下のレベルから読み上げていって、
レベル4に手がとどくあたりから、
英英辞書も「趣味で」「興味で」「読み物として」
楽しめるようになる……ようです。

※コビルドは、某掲示板でグリーンさんに教えていただきました。ありがとう!

▽知ってる単語を読み比べると面白いよ!のポチッ。
関連記事
blogranking.gif

洋書多読情報 | 21:04:03 | Trackback(0) | Comments(4)
コメント

英英辞典
ブログ再開にあたり、一番のコメントありがとうございます。

英英辞典ですが、私も3つ以上の辞書を使って読み比べます。その中でコウビルトはアメリカ口語事典なんで読み物としても面白いですよね。高校生が和英辞書を引いて作った文書が?という時が多々あります。その時にコウビルトで調べて納得してもらう事が多いです。

このコウビルトは7年前から使っていますが、そのきっかけは、「英語は勉強するな」(韓国人の方が書いた本)を読んだ時にオススメしていたのがこの辞書でした。

それが、こんなに役に立つとは思いもしませんでした。
2008-08-22 金 09:31:25 | URL | NEO #- [ 編集]

NEOさん、こんばんはー!
NEOさんも英英辞典よみくらべ好きなのですね~。
(そりゃ、そうよねー、たのしいもんねー)

私もコウちゃんを買ったきっかけは『英語は勉強するな』でした。例文がいいんですよねー。ちゃんと、こういう状況で使われている文だなあ~と背景の想像が広がる文が選ばれている。例文を読むのが面白くて読んでます。

ロンちゃんは、限られた語数のなかで、抽象的な内容をスパッとまとめる、短歌のような切れ味が好き~。辞書としての説明部分に味がある。

オっちゃん(?)は、まだ、つきあいが浅いのでよくわかりません。(笑)

>それが、こんなに役に立つとは思いもしませんでした。

ほんとにねえ。思えば遠くへきたもんだ~♪

NEO さんも Happy 辞書 Reading♪
2008-08-22 金 22:59:11 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

はじめましてー!
はじめましてぇー!

コチラのBlogは一ヶ月ほど前に通りかかり、
以来、図書館の英語絵本を借り漁ってるジョディと申します!

英英辞典は昔買ったLONGMAN使ってます。
ただ、ネット辞書はOALDが気に入ってます。
理由は英語読みと米語読みの音声が付いてるから。

コウビルトは初めて聞きました。
早速、英語以外にハマって遊んでしまいました^^;
2008-08-23 土 11:38:05 | URL | ジョディ端 #e5J0h1aY [ 編集]

ジョディ端さん、いらっしゃいませ♪
よくぞ通りかかっていただきました!(^^)/
楽しく読んでらっしゃいますか。

OALDは音声つきなんですか!
そこまで公開しちゃうと、本を買う人がいるんだろうかと、かえって心配になってしまいます。

コウビルドのページも面白いですよねー。
わたしも、つい、あちこち遊んじゃいます。
2008-08-23 土 12:44:57 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。