RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
12月 « 2020/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
Harry Potter 3巻 読書中
私、この巻が一番好きかもしれません。

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (UK) (Paper) (3)
J.K. Rowling
0747546290
でも、2巻を読んだときも、この巻が一番好きと思ったので、あやしいものです(爆)。

なにが好きって、今日は、寒い帰り道、電車の中で、
湯気のたつ Butterbeer を飲むシーンを読んだのです。

おいしそうだよね~、あれ。

きっと、ジンジャーが少し入っていて、
蜂蜜と、バターと、
マシュマロをたくさん入れて白い泡にすれば
できるんじゃないかなー(妄想)

問題は、何をベースにしてつくるか、ですね。

▽うーん、食べ物が一番おいしそうな巻ってことかも!? のポチッ♪
関連記事
blogranking.gif

ハリーポッター | 21:10:20 | Trackback(0) | Comments(4)
コメント

うちの家族たちもみんな第3巻がいちばんいいといいますね。

ぼく? ぼくはもちろん第5巻です。天の邪鬼ですから・・・
2009-01-29 木 22:51:13 | URL | さかぽん #- [ 編集]

さかぽん、こんばんはー!
>ぼく? ぼくはもちろん第5巻です。天の邪鬼ですから・・・

え? 5巻って、なにか美味しいものでてきましたっけ?
壁の絵がうるさくて、あまりいいものが食べれなかったイメージが・・・

そういえば、前に、さかぽん、あの葛藤しているところがいいんだーっておっしゃってましたよね、たしか。

その、ハリーのイライラにつきあわされるのが読みにくいんだけど、今再読したら、どんな感じか、たのしみですー。

多読村、いよいよ出発ですね。
http://tadoku.org/
多読村に台所ができたら、そこで Butterbeer をおごってくださいー♪
2009-01-30 金 20:23:40 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

butterbeer
う~ん♪飲んでみたいですネ

実は先日TVで見たんですが
ポーランドだったか?寒い国で(笑)
暖かいbeerが流行ってるってやってたんですよネ♪思わずbutterbeerだ~と叫びました♪
色々な物と炭酸らしき液体を混ぜあわせ、最後はレンジでチンして温めてました♪美味しそうでしたよ~♪

2009-01-30 金 21:13:44 | URL | pokopu #- [ 編集]

pokopu さん、あったかい beer 情報ありがとう♪
>暖かいbeerが流行ってるってやってたんですよネ♪思わずbutterbeerだ~と叫びました♪

まさに!(驚)

>色々な物と炭酸らしき液体を混ぜあわせ、最後はレンジでチンして温めてました♪美味しそうでしたよ~♪

うわー、すごい。
温めたら炭酸が抜けちゃうんじゃないかと
心配してしまいますが、
よく考えたら、そんなにシュワシュワしてなくても
炭酸の抜けたコーラも甘くておいしいですものねー。

ちょっとやってみたくなってきました。。。
2009-01-31 土 08:31:00 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪