RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
SEARCH FOR BOOKS
CALENDER
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 - - - - - -
01月 « 2010/02 » 03月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
本日の、スタバで英会話
今日は、質問したいことがあまりなかったので、
Japan Times を買っていきました。

時間が余ったら、一緒に記事を読もうという作戦です。

『ライ麦畑でつかまえて』のサリンジャーが、
パロディ本の出版差し止めを求めて告訴した
という記事を、先生が来る前にさっと目を通して、
一緒に読みました。

難しい言葉など解説してくださって、面白かったです。
先生の表情で、「これはネイティブでもあまり使わない言葉だな」と思ったり、
「これは先生が覚えて欲しがってることだな」と思ったり(???)。

ひとつ、とても感心したこと。
Doesn't the great J.K. Slinger have bigger fish to fry?
という文がピンとこなかったのですが、



doesn't he have more to worry about?
(bigger thing to think about)
ということだ、と教えてもらいました。

ああ、なるほど! と思うと同時に、
自分だったら、わかっていたとしても、
こういうやさしい言葉で説明できるだろうかと思いました。 blogranking.gif

よもやま日記 | 22:05:14 | Trackback(0) | Comments(0)
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6〜7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀
PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :-)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ! 目からウロコの「こども式」多読をしています。

    ♪英語のまま英語でわかる世界へ楽しく飛ぼう♪

    2003年5月多読開始、頭の中で和訳するクセをなくして英語のまま語順のとおりに読むにはレベル・ゼロからときき、基本的な語ほど幅が広くて、知ってるのにわからないと感じていたので、レベル・ゼロから読み始める
    2005年5月1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前に読んだ本については、このブログにはありません)
    2006年9月1218冊、1000万語通過

    この5年間、辞書もめったに引かないし、「お勉強」もほぼしてません。
    えっへん!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)

    本選びの参考になりますように!
    Happy Reading♪
  • RSS
  • FC2ブログ
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪