RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09月 « 2017/10 » 11月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
日本人の知らない日本語
面白かった! たしかに、知らない日本語でした。

日本人の知らない日本語
4840126739
留学生からのマニアックな質問にさらされる
日本語教師の日常。

わたしだったら
「先生も知りません」
と答えるとおもう。

というのも、今、イギリス人の先生に
英語を教わっていて、
彼女が、知らない、ふつうはそういう言い方はしない、
ということが一番学べるから。

もちろん、この本の先生も、そういう言い方はしない、と
仁侠映画で日本語を覚えたマダムと闘うわけですが。
(おもしろかったー!)

「そんな細かいことを気にするより多読しようね」
と、そっと絵本を渡しそうです。


▽「そんな細かいことを・・」とは、多読していて自分がさんざん言われてるんだけどね(笑)のポチッ♪
関連記事
blogranking.gif

よもやま日記 | 22:20:07 | Trackback(0) | Comments(3)
コメント

パピイさん、呼ばれてます!
ヒトのブログを借ります。。。
私の記憶が正しければ数ヶ月前の薀蓄オフでこの本をパピイさんが持ってきてくれて、見ました!で、ほらほら。。なんていわれながら日本語テストもやらされて、どうにか合格したような気がします。
記憶があっていたら、パピイさん、出てきてくださいな。

外国人の日本語に対する疑問を見るにつけ、まるで対英語の私を見ているようです。ま、これが外国語を知る醍醐味なんですけどね。

グリ~~~ン
2009-09-09 水 21:30:58 | URL | グリーン #ex3yOCrA [ 編集]

ハ~~イ、パピイです♪
グリーンさん、Julieさん、こんにちは。

〉数ヶ月前の薀蓄オフでこの本をパピイさんが持ってきて

4月の蘊蓄オフでしたね。
tadoku.orgの過去ログで、今チェックしました。
Julieさんもレスをくれたので、覚えていらっしゃるかな。

〉日本語テストもやらされて

最近では、英語の入試問題もやってもらっていますね。
来週末のオフでは、その答え合わせの続きと、
欧州帰りの大先生のお話で、盛り上がりましょうね。

著者の凪子先生のブログによると、
続編は秋頃だそうで、とっても楽しみです♪
2009-09-09 水 22:23:56 | URL | パピイ #- [ 編集]

グリーンさん、パピイさん、コメントありがとう!
おおっ、私、だれかがこの本の話をしていたなー、
どなただったかなーと思っていたところでした。
パピイさんでしたか!!
しかも薀蓄オフでとは、さすが。

日本語試験問題、うしろのほう、わかりませんでしたよ!

>外国人の日本語に対する疑問を見るにつけ、まるで対英語の私を見ているようです。ま、これが外国語を知る醍醐味なんですけどね。

うんうん。外国語学習を裏側からみているようで
おもしろいですねー。

>最近では、英語の入試問題もやってもらっていますね。
来週末のオフでは、その答え合わせの続きと、
欧州帰りの大先生のお話で、盛り上がりましょうね。

答え合わせ、気になっております。
本、買っちゃおうかなあ~。
次回もいけるかどうか微妙でして(汗)、
スカイプ参加すると思います!
よろしく、です。
2009-09-10 木 22:52:03 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪