RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
12月 « 2020/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
流神マブヤー(りゅうじん・まぶや~)
沖縄の変身ヒーローもの

家のものが録画していて、ハマったさぁ~。



うちな~ぐち(方言)がデージいいさぁ~。
番組の最後に、ウチナーグチの薀蓄講座もあり。

流神マブヤー公式サイト

BS11 で絶賛放映・・・もう最終回おわってたら、すみません。


関連記事
blogranking.gif

よもやま日記 | 09:58:27 | Trackback(0) | Comments(6)
コメント

ハイサ~イ
おんじです。

うちもハマってます。
作りはチープだけど、ティーダみたいにあちこーこーなハートが感じられますよねー。

観てない人にはさっぱりなコメントだわ(笑)
2009-11-07 土 23:42:51 | URL | アルムおんじ #//469eGg [ 編集]

はいたい、Julieさん

かのんです。
めっさおもしろそうな番組ですね~。しらんかった。
うちなーの民話を図書館で借りて読んだときにね、これはうちなーぐちで読み聞かせしてほし~、と思いましたわ。
自分の脳内音読うちな~ぐちでは感じがでないのさ~。

ではでは Happy うちな~。
2009-11-08 日 07:51:15 | URL | かのん #- [ 編集]

ハイタ~イ、アルムおんじさん♪
「ハイタ~イ」ってはじめて使ってみました(笑)。

おんじさんちもハマってますか!

>作りはチープだけど、ティーダみたいにあちこーこーなハートが感じられますよねー。

この手作り感がいいですよねー。流神マブヤーの背中の流の字はかっこいいんだけど、悪役のハブデービルの背中の字はマジックでかいたようなところがすごく好き♪

ティーダは秋田でしたっけ? あっちはまだ観てないのですけど、面白そうですね!
2009-11-08 日 10:06:26 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

はいた~い、かのんさん♪
めっちゃすごいよ~。

話の前半は、なに話してるんだかさっぱりわからんの!(特に、おばあが)

>うちなーの民話を図書館で借りて読んだときにね、これはうちなーぐちで読み聞かせしてほし~、と思いましたわ。
>自分の脳内音読うちな~ぐちでは感じがでないのさ~。

ああー、わかるわー。
なんかさ、ことばの土台のメロディーが違うんだよね~。
うちなーの民話もおもしろそう・・・。
2009-11-08 日 10:25:05 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

チバリヨ[e:348]
毎週楽しませてくれてありがとうねとっても嬉しいよこれからも末長く皆に夢を与えてうちなーを守ってね!最後まで陰ながら応援してるからこれからもチバリヨまぶやー
2010-12-04 土 14:39:23 | URL | みーちゃん #- [ 編集]

みーちゃんさん(?)、チバリヨ~!
熱いコメントありがとうございました!
たぶん「はじめまして」ですよね。

龍神マブヤーまた放送してたんでしょうかっ! うちなーでは放送してるのかなあ。観たい~!!!

ではでは、みーちゃんさんもチバリヨ♪
2010-12-05 日 11:22:20 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪