RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 - -
01月 « 2024/02 » 03月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
I Can Read French シリーズ
上に英語、下にフランス語が書いてある絵本です。

I Want My Banana! = Je Veux Ma Bananae!
I Want My Banana! = Je Veux Ma Bananae!
英語89語/仏語110語







Happy Birthday!: Bon Anniversaire
Happy Birthday!: Bon Anniversaire
英語123語/仏語117語








Hurry Up, Molly/Depeche-Toi, Molly
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1874735980/
英語159語/仏語172語



巻末に、単語の説明と文の読み方のフリガナがついています。
(フリガナは英語風なのでよくわからないのもありました・汗)

最初に英語だけでお話を楽しみ、
フランス語だけで読み、
英語とフランス語を見比べながら読み、
巻末のフリガナを見ながらまたフランス語を読み、
といろいろ楽しめました♪

なんだかすごくわかって読めてうれしかったです! blogranking.gif


恥ずかしながら告白しますと。







"he says" にあたるフランス語がわかりました!!わーい!





これから "she says" や "he said" にも出会うんだろうなあ
と思うとわくわくします♪♪



それでね、実際に使われている形で覚えて、
動詞の原形はいつまでたってもわからないと思うの。
でもいいの、辞書引くわけじゃないから。
(原形って辞書を引くときに便利なだけだよね・笑)


どんなふうに言葉のルールが身についていくのか
とっても楽しみです。


仏語が得意な人には「ケッ」ってレベルですが(笑)、
どうぞ教えないでくださいね。
今日みたいな発見があるのが嬉しくて、
今は自分で文法を「発見」する実験中なのです。
(実験、実験♪)


9,800 語まで行きました。
あとちょっとで1万語です(ううー楽しみ)。
関連記事
仏語(レベル0) | 23:06:03 | Trackback(0) | Comments(4)
コメント

運命
Julieさん、はじめまして。
SSSの掲示板への書き込みからリンクしてきました。
SSSの掲示板で何度かお見かけしたのですが、こうしてコメントを書くのは初めてですのでまずはごあいさつをさせていただきました。

そして、いずれ仏語多読をしたいと思っている身として気になる記事&書き込みされたのがちょうど私の誕生日ということでちょっとした「運命」を感じてコメントしています。

I Can Read Frenchシリーズなるものがあるんですね!!とても興味あります。
英語と仏語両方に触れることができて、一石二鳥~♪

仏語多読を開始するのはいつになるかわからないのですが、とても有益な情報をありがとうございます。英語以外の多読は、本の種類もないし本自体が高いと聞いていたので難しそうだなと思っていたのですが、このシリーズならよいとっかかりになりそうですね。今から楽しみです。

これからもおじゃますると思いますが、どうぞよろしくお願いします。
2005-12-02 金 20:50:50 | URL | ペリエ #- [ 編集]

ペリエさん、はじめまして!
いらっしゃいませ~!!
SSS 掲示板のほうでもレスをありがとうございました!(あちらのお返事は明日書きますね)

お誕生日つながりということで、
Happy Birthday!: Bon Anniversaire
から始めてみるのも楽しそうですね!
私はサルの本が一番楽しかったです。

この3冊は新宿ブッククラブにあったのです。
ペリエさんは、もう引越しされたのかな?
仏語多読をはじめるときのために、
今からいっぱいツバをつけておいてくださいねー(笑)。
2005-12-04 日 01:15:15 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

はじめまして。
なんか楽しそう。パズルみたい。英語と比べるてみるのもいいものですね。なにより面倒な暗記がいらない。このほうがかえって効率いいのかも。

情報もりだくさんで素敵なサイトですね。これからもお邪魔します。
2006-02-08 水 23:04:08 | URL | tuliptulip(ローズ) #R/3OgUj6 [ 編集]

tuliptulip(ローズ)さん、いらっしゃいませ♪
この本は楽しかったですよ~♪
あれほどちんぷんかんぷんなフランス語なのに、先に英語を読んでいたら、ちゃーんと内容がわかって読めて、わかってないのにわかってる、不思議な感じでした~。

基本的な文法ほど後になって例外を暗記しまくる羽目になりますから、かえって大変かもしれませんね。日本語の「は」と「が」の使い分けなんて文法暗記アプローチで迫ったら、とても大変そう。(^.^)
2006-02-09 木 09:48:50 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪