RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
07月 « 2017/08 » 09月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
blogranking.gif

スポンサー広告 | --:--:-- | Trackback(-) | Comments(-)
Kindle のハイライト機能を賢く使う?
せっかくメモをしても、なんのためのメモだったか
読み返したときには覚えてないってこと、ありませんか。

ビビッときたフレーズにハイライトをしても、
前後の文がないと、なんのことかわからない。
だからといって、前後の文章を長く(4~5行)ハイライトすると
今度は、どのフレーズにビビッときたのかわからない。

以下は、私の My Cripping の中身です。
(Under the Dome を読んでいたときにハイライトしたもの)

「standard shift っていうんだ~」と感心してハイライトしたあと、
これだけじゃわからないとみて、全部で3つメモしてます。



(↑ クリックすると、写真の右端もみれます)

1つめ:
「standard shift」のみ。

2つめ:
そのフレーズがあった文章
「あそこのスクールバスは、みんな standard shift かなあ? 俺は、~~だと運転できないんだよ」

3つめ:
1つに決まらないような、ぼかした言い方をした後って、
たいてい、「そういうことか」とハッキリわかる部分が
あとから出てきますよね。
そうした証拠になるような文もハイライト。
「NO.16 のバスが standard だ! あと全部オートマ!」



月日がたって、ひさしぶりに My Clippings をみて、
なにをメモしたかったのか、すっかり忘れていましたが、
2つめ、3つめのメモをみて、思い出しましたよ!

過去の自分から未来の自分へ、
出題と答えを一緒にメモしておいた気分です。

和訳してメモするんじゃなくて
(ま、Kindle だと日本語入力できませんけど)、
ビビッときた単語といっしょに、
どうしてそれにビビッときたのか
裏づけになる状況を一緒にメモする
というところが気に入ってます。


▽お役に立ちましたら、ポチッとお願いします~。
関連記事
blogranking.gif

Kindle (キンドル) | 14:03:27 | Trackback(0) | Comments(6)
コメント

わかるわかる
未来への自分への宿題。

わかります。その気持ち。
私も何会とがあってハイライトした文章を
忘れた頃にチェックすると、
なんでこれをチェックしたんだろうって
大いに悩みます。

定期的に kindle.amazon.com を
チェックするといいですよ。
知らない人が多いですが、とても便利です。
2010-10-30 土 14:42:20 | URL | Hiroshi Matsumura #mQop/nM. [ 編集]

Hiroshi Matsumura さん、これ便利そうですね!!
kindle.amazon.com さっそく登録しました。
自分がハイライトした中身が
ウェブでちゃちゃっとチェックできるんですね。
いまいち使い方がよくわかっていませんが…。
こう使うと便利だよっていうところを
ブログ記事にしてもらえますか。
(おねだりでスミマセン)

忘れた頃にチェックするのが面白いのだけど、
忘れた頃には忘れているってところが
自然の摂理ですよねー。
自分は忘れっぽいのだと自信をもって(?)、
セーフティーネットをはっておくのがいいのでしょうね。

ありがとうございました!
2010-10-30 土 22:15:49 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

日本語入力で、メモできるとよいですよね。
値段も安いし、買おうかなあ。
あとはカーソル移動して辞書やハイライトがどれぐらい、使いにくい?のかも気になりますが。
日本のkindle storeがオープンしてほしいものです。
3Gモデルも現行のようにしてほしいですね。
auとかdocomoからはだしてほしくないですね。
2010-12-22 水 07:38:14 | URL | きんどん #- [ 編集]

きんどんさん、はじめまして!
「ど~んとやってみよう!」なハンドル名ですね。

日本語でメモできないのも、なれちゃうとこれはこれでイイですよ。日本語禁止の英会話クラスにまぎれこんでるみたいで(笑)。

カーソル移動は、そんなにストレスを感じるほど遅くはないです。でも、iPhone などのタッチパネルに慣れている人は気になるのかなあ(iPhone を持ってないのでわかりませんが・・・)

為替差損を考えると(ほんの数円とはいえ……)日本の Kindle Store がオープンするといいですねえ。

アマゾンさんは、本を売ることのほうにプライドをもっているので、日本でオープンしても現行のようになるんじゃないでしょうか(わかりませんけど……)。むしろ日本の出版会社との交渉が進まなくてオープンできないのかなあと気の毒になっています。洋書だけでも日本でオープンしてくれればいいですね!

ではでは、コメントありがとうございました!
2010-12-23 木 08:54:13 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

ローマ時入力
Kindle ほしいっすね。
日本語入力対応していないので、メモでローマ字入力をしていますか?
2011-01-02 日 21:34:25 | URL | pre kindle #- [ 編集]

pre kindle さん、はじめまして!
はやく pre がとれるといいですね!
(なんちゃって)

私は、ほとんどメモしないんですよ~。
読書中に中断するのがイヤみたいです。
アンダーラインだけ引いてるんですが、
どうしてここにメモをしたくなったのか、
後から読み返すと「はは~ん、なるほど」
と思うことも多くて、
これはこれで自分が自分にしかけた
ミステリーを読んでるみたいです(笑)。

コメントありがとうございました。
2011-01-02 日 23:20:30 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。