RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09月 « 2017/10 » 11月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
避難所からの Wish List
アマゾンから(行政をとおさず)直接送るサービス、いいですね。
避難所の wish をきいて、それを届けられる。
個人的には、これを「DAIGO 作戦」と呼びたい。(ウィーシュ!)


昨夜ブログを書いたときには、
「石巻市雄勝町明神避難所を基点とした支援物資の要請」さんの
「ほしい物リスト」ができていて、
電動自転車、発電機などのほか、ゴム手袋、ペットボトルのコーヒー(微糖)などもあり、
2~3時間のうちにどんどん消えていきました。

そうだよねー、一ヶ月、コーヒー飲めなかったら、
飲みたくなりますよね~~~。

(それにしても、欲しい数3個というのは、だいぶ遠慮されているのでは……)

昨夜は、ブログを書いたり、お風呂入ったりしてるうちに出遅れてしまいましたが、
しばらくしたら、また協力する機会が出てくると思います。
長い目でみて、「ほしい物リスト サーチ」で「避難所」を検索しよう。
大きな額は無理だけど、月に一回コーヒーの差し入れくらいならできるもん!


さて、考えたくないけど、今後は「なりすまし」も心配です。
アマゾンのこちらのページにリンクがあれば、
「公認」とみて大丈夫そう。

お客様へのお知らせ:東日本大震災の関連情報

震災から一ヶ月、テレビでは爪あとばかりを写しがちだけど、
道も、アスファルトの色がみえてきて、
一ヶ月でできるようになったこともあるね~~。

関連記事
blogranking.gif

よもやま日記 | 21:46:25 | Trackback(0) | Comments(2)
コメント

Amazonギフト券
こんばんはです!!

Amazonギフト券も送れるのかな?
「なりすまし」は心配ですが、Amazonの手腕に期待します。
避難所から直接情報が届けば、みんなで援助しやすいですからね。

では


2011-04-12 火 01:18:48 | URL | ミグ #- [ 編集]

ミグさん、おはよー
>Amazonギフト券も送れるのかな?

どうなんでしょうねえ。

紙っぺらのギフト券を送るのにクロネコを走らせるのもナンなので、電子メールで送付したいのですが、そうすると相手のメルアドがわからないことには・・・かなあ。

かといって、メルアドがわかったとしても、そこにギフト券を! と煽ってしまうと、金額が集まりすぎちゃいそうですねえ。そうすると、他の避難所に分配しようかとか、余計な仕事を増やしちゃうかも。

うーん、アマゾン・ギフト券を贈るのは、あまりいいアイデアではない気もしてきました・・・。(おい)

でも、自分のアマゾン・ギフト券が使えるのは、すごく嬉しいです。

>「なりすまし」は心配ですが、Amazonの手腕に期待します。

こういうとき外資系は動きが早いですね。
良い意味でのネット文化がある。

>避難所から直接情報が届けば、みんなで援助しやすいですからね。

行政も限界まで頑張ってるのだけど、仕分けの問題で大きな避難所で止まってしまって、小さな避難所が困っているようです。困ってアマゾンに働きかけて、できるように動かした…… 陸前高田の消防団の方、すばらしい!!!

では
2011-04-12 火 09:15:13 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪