RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09月 « 2017/10 » 11月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
Kindle 本の Steve Jobs アップデート
amazon からメールが来ました。

Kindle の『Steve Jobs』の本の修正版ができたので、
ダウンロードできますよ、とのこと。
(写真が追加されたそうです)

すごいなあ、そういう世の中になったんですねえ。
ジョブズ本だけじゃなくて、他の本でもこういうことをやってほしい。

Kindle 版を購入した人には、登録したメルアド宛に
メールが届いているはずなので、チェックしてみてくださいね。

そのメールの 1 行目に Yes と書いて返信すれば、
Kindle のワイヤレスをオンにしたときに
2 時間以内にダウンロードされるそうです。

amazon からのメールを続きにのせておきます。 blogranking.gif


Kindle Title Steve Jobs (ASIN:B004W2UBYW) has an available update


Hello,

We are happy to announce that an updated version of your past Kindle
purchase of Steve Jobs by Walter Isaacson is now available. The version you
received had image and caption layout issues that have been corrected.

You can receive the new version by replying to this email with the word
"Yes" in the first line of your response. Within 2 hours, any device with an
active wireless connection that is registered to your account and that has
the eBook currently downloaded will be updated automatically.

In order to ensure that your notes, highlights, bookmarks and furthest
reading location are retained in the new version, please check to see that all
of your devices that you have used to read this book are connected to a
network and that their Annotations Backup settings are turned on. For help
with modifying settings, go to http://www.amazon.com/kindlesupport and check
the help pages for the devices or applications you are using.

You can find more information about Kindle related topics here:
www.amazon.com/kindlesupport

Please Note: in order to receive the updated version, your e-mail response
must come from the e-mail address associated with your Amazon account.
Responses from other email addresses cannot be processed.

We thank you for your business with Amazon.

Sincerely,
Customer Service Department
Amazon.com
http://www.amazon.com


Kindle でメモをとったのが反映されるように、バックアップを推奨していますね。
(Annotations Backup)

私のメモは、内容的なものだけでなく英語的な決まり文句にも引いてあるので、英米人が本を読むには邪魔だろうから、クラウド側が自動複製して本に反映させないように turn off にしていました。でも、そういうことなら仕方ない。turn on にしました。(ま、on にしておいたほうが、Kindle が壊れたときでもデータのバックアップがクラウドにあるので安心なのですけど)

こうしてクラウド化が進むのねえ……。

ジョブズ本って読んでいると 900 人以上が同じところにハイライトしていて、それを見ると自分もそこにハイライトしないといけないような気分になるのだけど(爆)、逆に、1 人だけがハイライトしているということはなくて、そのバラツキのなさが不気味でもあります。本なんて好きに読めばいいのに。

Annotations Backup の、バックアップ機能はありがたいのだけど、それを共有して本に反映させるのは、ほんと余計なお世話だと思うわ、わたし。

関連記事
Kindle (キンドル) | 09:04:21 | Trackback(-) | Comments(-)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪