RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
08月 « 2017/09 » 10月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
"The Lock Artist" 読了(邦題:解錠師)
俺の話を聴いてくれ、と言わんばかりの饒舌な独り語りで進みます。
しかし、現実にはこの少年、8 歳のときの事件のショックで
まったく喋れないんです。

Lock Artist
Steve Hamilton
0752883313

プロの金庫破りとして
天才的な才能をもった少年の話。
淡い恋。

沈黙するしかない彼の内面で
こんなに言葉が渦巻いているのかと
胸がきゅんとしました。

沈黙と饒舌。
鍵のかかった心。
鍵のかかった金庫(safe)。

★★★★★
(星が7つあったら7つつけたい!)
読みやすさレベル6
123786 語

2011 年エドガー賞受賞
2013 年「このミステリーがすごい」1位

大人向けの小説ですが、語数を調べに Scholastic 社のサイトをみたら、

Interest Level: High School
Reading Level: 4.5

とありました。英語圏の人なら内容的には高校生レベルだけど
英語としては小学校 4~5 年生くらい...まじっすか。
たしかに 17 歳の少年の口調で進むけど(汗)。

でも、12万語超えの本をレベル4として他人に薦める気はしないです、私。
日本人の大人にとっては読みやすさレベル6だと思う、長いから。

safe は、金庫でもあり、身の安全のことでもあるから、
詳しくは語りませんが、英語で読めてよかったです。

ちなみに、翻訳者さんは、嵐の二ノ宮くんをイメージして訳したそうですよ。

Navar まとめ より
翻訳家が嵐・二宮和也をイメージして訳した『解錠師』のニノっぽい部分をまとめました
(↑↑ ネタバレ注意)

翻訳はこちらです。

解錠師 (ハヤカワ・ミステリ文庫)
スティーヴ・ハミルトン 越前敏弥
4151718540
関連記事
blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 23:41:02 | Trackback(-) | Comments(-)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪