RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09月 « 2017/10 » 11月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
英英と英和(辞書のこと)
英英辞典を引くと、本の情景がわーっとひらける。
頭の中で映像が動き出すのだけど、
この映像を日本語でどう表現したものか。

英和を先に引くと、その言葉にしばられて
あまり情景がひろがらないですねえ。
動作を表すものは英英のほうが合うみたい。

日本語での正式名称を調べるときは
英和は便利。
Pentagon はアメリカの防衛省みたいなやつと理解しているけど、
「国防総省」が定訳か、とか。

本の情景を映像で確かめたいというときは
google の画像検索が便利。
写真で見るほうが、感じがつかめる。
これ、英和をあえて避けたいときにもいいですよね。

要は、使いよう。

昔は英英辞典が読めなかったのですけど、
最近は、まず Longman になりました。
そのうえで、日本語で表現してくれと言われたときは、
日本語の類語辞典を引くようになりました。

(英英を挫折した原因は、知らない単語の「答え」を求めて
引いていたから。その単語もわからないし、
それを説明している言葉もよくわからないから無理でした。
知ってる単語のところを読むうちに
だんだん仲良しになりました。
最初は、物の名前とかを読むほうがいいみたい)


関連記事
blogranking.gif

多読的英語ネタ | 11:20:05 | Trackback(-) | Comments(-)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪