RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
12月 « 2020/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
ライティングの本
写経に走りました(爆)。

注:酒井先生は、本を写すことにあまり賛成ではありません。
その時間があれば、いっぱい読める! からです。


The Elements of Style (Elements of Style (Paperback))
William Strunk Jr. E. B. White
020530902X
英語を書くなら、ヘミングウェイとこれを読め、と言われる古典的名著です。スティーブン・キングも "On Writing: A Memoir of the Craft" の中で薦めています。

レベル7(だと思う)

薄くてやさしい本だとよく言われますが、例によって英語のできる人のいう「やさしい本」はアテにならないわけです(爆)。多読前は読めませんでした。どうしてもね、分からない単語があるとお尻がうずうずして全体の要旨がとれなかった・・・。

昨日読んだら読めそうだったので、うれしさのあまり写経しちゃいました。今朝になって、なにも最初から写経することはなく、グッときたところをグリグリ書けばいいと思い直しました。

ああ、でも、グリグリ書くのはペン先によくないのです。
(話は万年筆へそれます)

pelikano
blogranking.gif


わたしの1代目写経用万年筆は、父にとられました。

2代目は、インク交換したときに上手く出なくて、
ついグリグリとしてしまったのです。

上質の紙だと書けるのに、お徳品のノートだとかすれます。
違いの分かる万年筆です。

そこでノートの紙質別に使い分けることにして、3代目を買いました。

下が、2代目 Pelikano Junior 約 1200 円
上が、3代目 Pelikan Futre 約 1500 円。

どちらも、ドイツの子どもが初めて持つ万年筆として
ペリカンが開発したものです。

特に、この下の Pelicano Junior の半透明な軸の
かわいさを見てやってください♪
違いの分かる万年筆になっても
捨てられませんー。

前は伊東屋でしか扱っていませんでしたが、最近は丸善でも購入できます。(ネットで販売しているところは、残念ながらみつかりませんでした)

Pelikano Junior はモデルチェンジして、今はキャップの色が白ではありません。最新モデルについては、「老舗万年筆ブランド ペリカンが作った子供用万年筆 ドイツの子供向け万年筆」のレポートが詳しいので読んでみてください。

お気に入りの万年筆で、コーヒーを飲みながら、
黄ばんだペーパーバックを写経する…
なんだかとっても幸せな時間でした♪
関連記事
英語で英語学習 | 11:10:04 | Trackback(0) | Comments(12)
コメント

こういうライティングの本があるんですねー。知らなかった。今、何かと英作文が必要な状況に置かれているのですが、なかなか書けなくて、日本の英語教育の不備を恨んでいたところなのです。
万年筆も素敵ですね。こんなに素敵な入門用万年筆があるとは知らなかった。伊東屋や丸善は奥が深いなあ。
2006-02-09 木 19:34:37 | URL | 東の魔女 #mQop/nM. [ 編集]

ペンの話にはどこまでも食いつきまっせ。
私はキャップが白いほうがやっぱ好きだな。
もう少ししたら買ったデジカメであちきもペンやインクを写してみるっちゃ。そしてみんなにお披露目するさー。
伊東屋へ行ってさ、見てもらってもいいと思うよ。あそこなら相談にのってくれると思うっちゃ。
この本も読み書きしたくなっちゃっちゃ。
Julieちゃんったらー。もういや!
2006-02-09 木 23:58:15 | URL | Dre-dre beauty #eDiGCEZ6 [ 編集]

英語教育と万年筆談義(笑)
◎東の魔女さん、コメントありがとう。
英作文は、なるべくシンプルな基本語で、主語+動詞で書いたほうがパワフルな英語になるとよくいいますねー。
私も心がけているのですが、日本語から直訳すると、つい日本語に引っ張られて難解な単語を使いがちです。基本的なことほど難しいと感じております。
学校英語については、SSSの古川さんがこんな文章をメルマガで書いていたので、よかったら読んでくださいね。
http://blog.mag2.com/m/log/0000118505

◎Dre-dre さん、くいつきありがとう。
わたしも白いほうが好きなの。
もうこのモデルは売ってないと思うと愛しいです。この万年筆を教えてくれてありがとうね!
伊東屋に行って見てもらいます。
写真の披露も楽しみだー♪
あとね、写経(笑)は2ページを約1時間だから、やっぱり効率悪いかもです。
2006-02-10 金 12:00:40 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

あちきはそれこそInk Drinkerになったような気がするんだ。呼吸とともに文字が体に入っていくような、とっても気持ちのいい時間です。
とにかく、伊東屋で調整してもらって復調すると良いね。
2006-02-11 土 00:08:50 | URL | Dre-dre beauty #eDiGCEZ6 [ 編集]

面白そうっすね。
Julieさん。
先日はコメントありがとうございました。

しばし、多読を止めてましたが、Julieさんから頂いたコメントを機に、明日の飛行機の中から再開しまーす。(宣言させてください。。)100万語まであと20万語。「A TIME TO KILL」から始めます。
すいません個人的なこと書いちゃって。。
2006-02-11 土 02:15:10 | URL | ジントニ #- [ 編集]

万年筆
こんにちは。
万年筆で書くのって良さそう。

Julieさんの筆記体綺麗ですねー。
2006-02-11 土 09:59:00 | URL | tribird #- [ 編集]

これほしい!!
きっと買う!

そして私も万年筆を巧みに操るようになるのだ。
わっはっは。
2006-02-11 土 16:30:35 | URL | アトム #mQop/nM. [ 編集]

ジントニさん、いらっしゃいませ~♪
はじめまして!
宣言大歓迎です。じゃんじゃん宣言してください!
海外で駐在というと本の入手が課題でしょうか。久しぶりに再開するときは、前に読んでいたものより少しやさしめでカンをとりもどすといいかもしれません。

Happy Reading♪
2006-02-11 土 21:42:54 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

万年筆
◎tribird さん

万年筆いいですよー。
心豊かになる気がします。

◎アトムさん

実は、旧モデル、近辺のタドキストの間で夏ごろブレークしたのです。
帽子オフのときにみせっこしましょう(笑)。
(その前に編まなきゃ)
2006-02-11 土 21:48:24 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

買いました
早速買いに行きました!
私が買ったのは新モデルになるんでしょうね。
指を当てるところが軸が何色であろうともオレンジなので、
私は青×オレンジを買いました。
なんか、英語がうまく書けるような気がする!
※気がするだけ

あとは帽子オフか ※ほんとにするの?
2006-02-12 日 19:06:03 | URL | アトム #mQop/nM. [ 編集]

ボソッと
Penオフもしようよ・・・。
2006-02-12 日 21:33:24 | URL | Dre-dre beauty #eDiGCEZ6 [ 編集]

This is a pen.
アトムさん、買ったのね~。はやい!
新しい万年筆ってうれしいよね♪

Dre-dre さん、pen オフのあかつきには、みんなで「This is a pen」を合言葉にしませんか。(だからなに)
2006-02-12 日 23:44:37 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪