RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
04月 « 2024/05 » 06月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
ライトウェッジ: ハリーポッター・バージョン
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light

新型がでました!(flyingace さん、情報ありがとう~)
以下、ジャパネットたかた風にお送りします(笑)。
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light
米アマゾンから左の画像を借りてきました。ぜひ、クリックして、米アマゾンでもう1回クリックして、大きな画像で見てください! Harry Potter のロゴがついてるの~。しかも、LUMOS って書いてある~。 おまけに、ボタンカバーとして、Golden Snitch、ふくろうの Hedwig、魔法の杖、眼鏡など、ファンにはたまらない、細かな部品も付いています。

7月16日にハリー・ポッターの新刊が発売、その前日の7月15日発売ですね。これを買っておくと「Lumos」と叫んでボタンを押して、暗いところでもハリポタを読めるわけですね。Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light

A5サイズは旧型だと定価7140円(本体価格:6800円)のところが、新型で、なんと今なら15%オフ 3358円(税込)。

しかも今なら、お揃いで Slytherin の専用ソフト・カバー(別売:911円)もあります。お値段合計で 4269円(税込)。

日本アマゾンでの予約はこちら。 「どうします、奥さん!」
(値段など変わるかもしれないので、チェックしてくださいね)
Harry Potter LUMOS LightWedge Book Light 3358円(税込 15%オフ)
Harry Potter LUMOS Lightwedge Soft Case Slytherin 911円(税込)【後日追記】専用ソフト・カバーは在庫切れになりました。
関連記事
blogranking.gif

ハリーポッター | 11:10:30 | Trackback(1) | Comments(2)
コメント

Julieさん!!!

なんてなんてすごいものを!!!
LUMOSだ~~~
あまりにも魅力的すぎるかも...
真剣に悩みます...
でも暗いところで本読まないし...

2005-06-30 木 21:21:56 | URL | カイ #RJrhmzAY [ 編集]

LUMOS!
カイさん、こんばんはー!

ねー、すごいよねー。
情報を探してきてくれた flyingace さんのおかげです~。

夜中のドライブで地図をみたいときに、
「Lumos!」
ぽちっ
という手もあるようですよ。
それって、とってもハリポタっぽい・・・
2005-06-30 木 23:28:47 | URL | Julie #- [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

ハリポタライト!暗くても読めます!!!
す、すごいものをJulieさんのサイトで発見してしまいました...「Lumos!」なんて叫んでボタンをポチっと押すと燦燦と光るわけです。しかもボタンカバーにGolden SnitchやらHedwigやらがその日の気分で選べるらしい。これさえあれば、暗いところでもハリポタが楽しく読める 2005-06-30 Thu 21:39:36 | takutaku_tonton
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪