RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
12月 « 2020/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
ピーター・ラビット映画化(?)
Hazel さんのブログsugarmaple book clubで知ったのですが、
ピーター・ラビットの生みの親 Beatrix Potter さんを主人公にして
映画ができるそうです。

映画の公式サイトはこちら。

Miss Potter

※ピーター・ラビットとプーさんは可愛い顔してむずかしい、
レベル5くらいに感じるという意見が多いですね。
関連記事
blogranking.gif

映画・ドラマ・ビデオ | 21:57:32 | Trackback(0) | Comments(2)
コメント

はじめまして
はじめまして。初めての投稿になります。
本の読み方に関する考え方において、とても参考になります。
私、今、とあるミステリーのイタリア語版を読んでます。日本語版ですでに読んでいますので、サクサク読めます。(大体ね)
このような、「日本語ですでに読んでいる」本を原書で読むのって、言葉の習得にとっては有効なのですかね?
2006-12-15 金 00:25:46 | URL | Via Monta #J4kKBKeU [ 編集]

Via Montaさん、いらっしゃいませ♪
はじめまして!(^^)
イタリア語ですか、すごいですね!!

はい、酒井先生は「恋と多読に禁じ手なし」といって、日本語で読んでる本や映画で観た本の原書読みをすすめています。

敷居が下がりますよね~♪
長さへの耐性がついてくるし。
最初は上滑り度が高いですが(爆)、
何冊も読んでいるうちに、なんとな~く
吸収していることも出てきて。
あとは「量が解決」してくれると思います。
2006-12-15 金 10:08:06 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪