RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
04月 « 2020/05 » 06月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
ネットで映画(無料♪)
GyaO[ギャオ]

(株)USEN が広告収入で運営するサイトです。(だから無料なのさ!)
http://www.gyao.jp/cinema/
トップページの「視聴設定をする」で設定します。
洋画は日本語字幕でした。 blogranking.gif


ちょびリッチ.com の会員の方は、ちょびリッチの「即 P ゲット」から登録するとポイントがもらえます。

※ あ~、今確認したら、なぜか見つかりません。今朝はあったのにぃ。
※ ちょびリッチ.com については、お手数ですが過去記事をみてください。ポイントを貯めると amazon のお買い物券になるのが魅力です。
懸賞・小遣い ちょびリッチ
関連記事
映画・ドラマ・ビデオ | 12:52:42 | Trackback(2) | Comments(4)
コメント

これ私も利用してます。冬のソナタはこれで全部みました~
2005-07-25 月 13:11:37 | URL | ももちゃん #sSHoJftA [ 編集]

冬ソナもやってたのですか~
ももちゃん、こんにちは!
(「ももちゃんさん」は変だったな、とあとで反省しました^^;)

ハリポタ6巻読書中なんですね。私も図書館で借りて読む予定です。

Happy Reading♪
2005-07-25 月 19:55:29 | URL | Julie #- [ 編集]

コメントありがとうございました
こんにちは!
多言語対応の件、おっしゃるとおりですよね!とても参考になりました(って、私はUSENの人間じゃないですよ。笑)
DVDと同等になったら、それこそDVDの役目も終わってしまいますよね。無料かどうかは別にして、見たいタイトルがいつでも見れるようになったら、本当に嬉しい限りです。
ありがとうございました~!
2005-07-27 水 12:40:33 | URL | tomiya #mlc..HXo [ 編集]

tomiyaさん、コメントありがとうございます
洋画の字幕がDVDみたいに選択できたらいいのに~と思わずアツイ想いを書き込んでしまいました(爆)。
こうしてブログで取り上げる人が多いということは、それだけみんな応援してるということで、GyaO にはがんばってほしいです。
お越しいただき、ありがとうございました~!

2005-07-27 水 20:01:12 | URL | Julie #- [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

USENのGyaO(ギャオ)
※2005/07/20 「GyaO 視聴者100万人突破キャンペーン 第一回」のお題に対する応募記事を文末に追加しました。USENが展開する、「パソコンテレビ GyaO(ギャオ)」 なかなか面白いですよね!もうすでに利用してみた方も多いと思います。我 2005-07-26 Tue 17:43:53 | 群馬ではたらく社長のブログ(笑)
GyaO(ギャオ)でこんな番組を観たい!
えー、「GyaO 100万人突破記念キャンーペーン 」におきまして、第1回トラックバックキング(王様)に選ばれましたtomiyaでございます。(該当記事はこちら 「USENのGyaO(ギャオ) 」)(受賞コメントはこちら 「王様になりました 」)(当選発表はこちら 「キ 2005-08-18 Thu 03:18:46 | 群馬ではたらく社長のブログ(笑)
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪