RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09月 « 2017/10 » 11月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
究極奥義
多読の究極奥義は、

(和訳しなくても)英語を英語のままわかる

なのだけど。

※そのために、和訳をせずにやさしい本から読むのだけど。


シャドーイングの究極奥義は、

(スペルにおこさなくても)英語の音を音のままわかる

ではないかと。(^^;

※そのために、頭の中でスペルを浮かべたり
聞き取ったり、英語に直したり(!)しないで、
わからない音を意味もわからないまま繰り返す段階が
あるのではないかと。

不思議と、クチでいえるようになると聞こえるようになるんだよね。

でも、その、意味も分からない音をクチずさむのが楽しい
(アホちゃうか!)
という段階へいくまでにしばらくかかるんだよね。

多読で、辞書引かなくても意味がわかるじゃんって
実感をつかむまでにしばらくかかるのと同じように。


▽ひとりごとのようになってしまいました。ご賛同いただける方も、なんのこっちゃの方も応援クリックお願いします!
関連記事
blogranking.gif

音のこと(シャドーイング) | 14:58:20 | Trackback(0) | Comments(6)
コメント

帰国しました
こんにちは。

「クチでいえるようになると聞こえるようになる」っていうのに激しく同感です。
自分が言えるものは聞こえて当然。
またその逆もまた言えると思います。
自分が言えないもの,分からないものは聞こえるはずがないですからね。

ところで,ご紹介頂いた本を出張の途中で買うことは出来ませんでした。
良く考えたら一般的易しい本を空港の限られたスペースに置くのは難しいのでしょうね。
ダヴィンチコードクラスの本は結構目にしたのですが。

ということで,飾り本はまたamazonにでも注文しておこうと思います。
いつか読む日のために!!
2008-02-09 土 15:11:40 | URL | Tim #mQop/nM. [ 編集]

Tim さん、おかえりなさーい!
出張おつかれさまでした!

>自分が言えないもの,分からないものは聞こえるはずがないですからね。

そうそう、そうなんですよ。
なんだかよくわからない曖昧な音を曖昧なまま言えるようになると、パッとわかることがあるんです。ふしぎ~。

飾り本、残念でしたね。
でも、空港の本屋さんで、本を探している自分というのも、新しい発見ではありませんでしたか。(笑)

ゆっくり休んでくださいね。多読は逃げませんから、それからで!(^^)
2008-02-09 土 23:53:39 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

同感!
もごもご状態を作る為に苦手分野の速いモノをしたりしていますが、少しずつ、言えるようになってきました。
そして最近では聴いていても微妙に分かるようになってきました。ドラマやCNNの速いのも、以前は聞き取れなかっただろう言葉も耳に入るようになったし、直訳はできないけど「こういう事を言っているだろうな~」となってきました。
酒井先生の多読・多聴は今までの英語学習の常識を覆す事ばかりですよね^^
2008-02-10 日 20:39:21 | URL | NEO #- [ 編集]

NEOさん、同感ありがとう!
この記事、思いつきで書いたものの、
まだ言葉がまとまってなくて……。(^^;
同感、といっていただいて、
元気がでてきました!

NEOさんは、私からすればすごく英語のできる人で、以前だってドラマやCNNをけっこう聞けてたと思うのだけど、「楽さ」が違うのでしょうね、革命的に。

>酒井先生の多読・多聴は今までの英語学習の常識を覆す事ばかりですよね^^

ほんと、ほんと! 思い込みを崩すと英語がわかるようになるって不思議ですね!^^
2008-02-11 月 00:51:45 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]

そんな~~^^
Julieさんは私をできる人と思っていらっしゃるがとんでもないですよ~。大人の英語が出来ない。それがコンプレックス。だからCNNとかノンフィクションを見たり、読んだりしているんですよ。直訳はできないので「大体、こんな感じだ」と理解するレベル(汗)

大学受験はせずに英語の専門学校に行き、ネイテブによる日本語無しの授業で英語使用のテキスト。ネイテイブ英語、英語を英語で考える状況にいた。その事により、学校英語で抜けている部分が多読前からあっただけ。その部分が英語のできる人と思ってくださっているんだな~と思っています。

Julieさんは多読前にはそれが欠けていて、従来のすごい英語力にネイテイブのやさしいことが多読を通して注入されたので、どこにでも通用する英語力ですよね。私の場合、アバウトな英語で、直訳できない、感覚英語のみ・・・これだけです。(児童英会話の範囲内)ビジネスなんてとんでもないです。

だから、私の抜けた部分を知的なJulieさんはお持ちですごいと思っている訳です。
Julieさんと私が合わさったら多読は必要なかったかも。両極端の二人が多読にはまり、語りあっているなんて面白いですね。どんなタイプでもOKな多読なんですね。これからもよろしくね!
2008-02-11 月 15:10:17 | URL | NEO #- [ 編集]

NEO さん、こんばんは!
わたしね、NEO さんの視点にはいつもおどろかされっぱなしなのです。
(告白タイム? 笑)

直球で、感覚的で、なんかいいんですよね~。

頭で考えすぎると動けなくなるときがあるのだけど、NEO さんのフットワークや感性はとても素敵だなあと思っています。

私は多読前には文法のお勉強をしたほうだと思うけど、最近は、すーーーっかり忘れてきたので、けっこう呑気なものです。^^

これからもよろしく、です!
2008-02-11 月 19:24:07 | URL | Julie #KF52YxzM [ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪