RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
12月 « 2020/01 » 02月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
FreeRice 単語の練習が寄付になる!
Yompo さんちのブログで知ったサイトです。

freeRiceLogo.gif同じ意味の単語を選ぶ問題が出ます。

1問正解で、20粒のお米が国連を通じて、飢餓に苦しむ地域へ送られます。
Option で設定すると、自分のレベルを記憶してくれて、相応のレベルの問題を出してくれます。終わりらしい終わりがないので、いつまでも続けられます。

ゲーム感覚で楽しみましょう。そして少しでも人助けになりますように!

It's a great symtem!

▽こういうこと考えるヒトってすごいな。ポチッと応援クリックお願いします。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 17:24:00 | Trackback(0) | Comments(6)
英語で算数ができるようになりたい(笑)
実はわたし、math ができないんです。

英語で(とくに音で)、six and seven makes... なんて言われると、
頭の中で、

1.文字(音)を数字におきかえ、数字の画像を思い浮かべる
2.6 + 7 = 13 と計算する
3.答えの数字を英語におきかえる(13 → thirteen)

と3段階踏まないと、英語が出てきません。

特に、お金の計算。
1万円と言いたいときは、頭の中で「10,000」を画像で表示し、
カンマの位置を確認してから
ten thousand と考えないと出てきません。

なんだか、お馬鹿っぽいな~~と気になってきたんです。
頭の中で置き換えをする数秒間、相手を待たせるのが、
これくらいの算数もできない人にみえる・・・。

そこで、こども式に算数をやってみました!

20071229180552新宿ブッククラブにある、子ども向けの算数の本です。

これを読むときに、
あえて、「算訳」(?)せずに
英語のまま、英語で考えるようにしました。

five daller のコインに、あといくつ one daller のコインを足したら
ten daller になるかな? なんて問題があるのですが、
コインの写真を見て、指で(こどもがやるように)さして
「five dallers、six dallers、seven dallers・・・」と計算しました。

その読み方で、この本全部読んだら、つかれた~~(笑)。

だけど、おかげで、それまでの、
five → ご → 5 という「算訳」世界から離陸して、

○○○○○ → five と、

直感的にわかる世界へ旅立てたように思います。

20までの数ならパパッと数えられる自信がついてきました!(えっへん)
(今までは、日本語で数えてからその数字を英語に直してました)

※ちなみに、このシリーズは、新宿ブッククラブの所蔵品。
オーストラリアの出版社からサンプルでもらった日本非売品だそうです。
非売品なので、語数を数えて登録しても日本全国の皆さまの役に立ちません。
ところが、新宿ブッククラブの蔵書をすべて
蔵書検索ができるようにしたいという野望が持ち上がり、
その書評登録のお手伝いで、こういう「わけあり品」をお借りしたのでした。

※せっかくなので、ただ読んでもつまらないから、
こういう読み方をさせてもらいました。感謝です!

▽いつも応援クリックありがとうございます。1日1回のクリックが有効になる仕組みです。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 11:30:36 | Trackback(0) | Comments(9)
コビルドの英英辞典
Julie は調子にのりました!(爆)

Advanced Learner's English Dictionary (Collins Cobuild) with CD-ROM
0007210124
100 語分を数えると、だいたい 3.5cm、縦に 6 個分くらい。横 2 列になっていますから、1ページあたり

100 語 x 6 個 x 2 列 = 1200 語

全部で 1824 ページ。余白もあるので、1820 ページとして、

1200 語 x 1820 ページ = 218400 語

ざっくり210万語になります。

さ、あなたも「めざせ210万語!」(笑)。


▽2ページ目を読んでいます(爆)。応援クリックお願いします。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 23:59:59 | Trackback(0) | Comments(6)
英英辞典を多読する(笑)
無性にお勉強っぽいことがやりたくなることってありませんか(爆)。
今日は、そんな気分だったので英英辞典を多読してみました♪

Advanced Learner's English Dictionary (Collins Cobuild) with CD-ROM
0007210124私が持っているのは、この第3版です(これは第5版)。

a の項から読み始めたんですが、「ある、ある、そういうの」と思って読めて面白かった!

コアの概念が最初に書いてあって、あとの部分は「こういう場合もあるで~」というオマケに感じました。で、そのオマケが「ある、ある、そういう文章って」と読めて面白かったのです。

以前読んだときは全部が違う意味のように受け止めていたので、びっくりしました。

前は、知ってる単語を読むのが面白くて、知らない単語は読んでもわからなかったのに、今は知らないはずの単語もどこかで合ったことがあるような気がするし、説明を読むと思ったとおりだったりして、百科事典を読んでるような楽しさがありました。

なにかの「答え」をもとめて引くんじゃなくて、
読み物として読むのが楽しむコツです。
(読みやすさレベル4~5くらいかなあ)

▽今日は1ページとちょっと読みました。続けるかどうかはわかりません(爆)。応援クリックいただけると嬉しいです。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 21:48:43 | Trackback(0) | Comments(4)
昨夜、電車の中で
隣に立ったスーツ姿の男性が、やおら鞄から
Grammer in Use を取り出して読み始めました。

おおー、いいですねーと心の中で拍手。

しかし。
しかし、です。

うーん、こんなことを書くと申し訳ないのだけど、
読めてはいるのだけど、ややしんどそうな様子。

息が止まったり
そわそわしたり
ページを握り締めたり。

そういえば、私も多読をはじめる前に
Grammer in Use を読んだときは、
そんなもんでした。(^^;

一見中学生~高校生くらいの英語で書かれているから
簡単そうにみえるんですけどね(^^;

答えを見てみると、自分の回答と違う言い回しになっていて、
「このほうが英語らしいなあ」と感じられればいいのだけど、
当時はそんな風にも思えなかったので、
自分の回答が当たっているのかどうかわからず、
あまつさえ、本の正解が間違ってる、誤植に違いない、
と思うこともありましたー(爆!)

レベル0~3をたっぷり100万語読むと
もっと楽に読めるようになるのだけど。

つまり中学高校レベルの英語を知識としては知っていても、
運用した量が圧倒的に足りなかったから、ですね。


で、私は、隣で読みかけのダレン・シャン10巻を
出すのが申し訳ないような気がして
「レベル0~3を多読しましょう~」と
念じて過ごしたのでした。

The Lake of Souls (Saga of Darren Shan)
Darren Shan
0007159196


▽多読が広がって、楽に英語を読める人が増えますように! blogranking.gif

英語で英語学習 | 10:18:40 | Trackback(0) | Comments(10)
辞書のこと
多読で英英辞典が読めるようになったら、
英英辞典を読みましょう、なんだけど。

(つまり、レベル3くらいまでをたっぷり読むと
2000語くらいで書かれた英英辞典が読めるようになる!)

一歩進化して、
多読で Google の検索結果が読めるようになったら、
Google を読みましょう、と思います。

つまり Google の検索結果で英文がドッと出てくるのに
抵抗を感じなくなって読んでもいいかなって頃になったら、
検索結果を例文ととらえて、前後関係を読んだほうが早い。

日本語だって、わからない新語を調べてもピンとこなくて、
その新語を含んだ前後関係に何回か出会ってるうちに
やっと定着する感じがしませんか。


▽応援クリックぽちっとお願いします。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 23:59:59 | Trackback(0) | Comments(4)
読むことで、読む力がつく
読めば読むほど楽になってきました。

やっぱり本を読む力って、本を読むことでつくんだねえ!!

大人向けのペーパーバック、
やっと続けて読めるようになってきたよ~。

前は1冊読むと疲れちゃって、打ち上げ花火のようでした。

わたしの場合、メルマガ「多読通信」の編集のお手伝いをしたり
書評をあげたりしている都合上、
やさしい本も読み続けていて、なかなかペーパーバックばかり読む
というわけにもいかず(^^;;

知らない人には「1千万語も読んでいて、まだそのレベル?」と
おもわれちゃうかなあ、と思ったりもしてたのですが (^^;;

なんだかエンジンかかってきた感じです。

大人向けの本って、ぐだぐだと同じことを書いていたり、
わざと思わせぶりに書いてよくわからないところがあったり
(最後まで読むとわかる)、
風景描写が続いたりするのだけど。

そういうところは、そこそこに読んで、
話がぐっと動いたところを、ぐっと読む。

強弱をつけた読み方のコツがわかってきました。

この調子で、どんどん読んでいきたいなあ。
(まだ読むのは遅いけど・爆) blogranking.gif

英語で英語学習 | 21:54:17 | Trackback(0) | Comments(6)
休憩あけの爽快さ?
このところ引越し騒ぎで本当に読んでなかったんですが、
久しぶりに読み始めたら、すごく爽快になってました。

思うに、私の場合、根をつめて読んでいると
だんだん1つ1つの単語に目がいったり訳しはじめたり、
「お勉強モード」がよみがえってくるみたい??

しばらく休んでいたら、ざくざく飛ばして読む感じになりました。
休むことも大切ですねー。

今読んでいるのは、あまり細部を読む本ではないので、
こんな読み方で充分だーと思っています。

こんな感じでこのレベルをいっぱい読んだら、
文学へいきたいなあ。
(味わって読みたい本は、あえて、あとにとっておくタイプ・爆)

忘却曲線と闘う従来的英語学習とちがって、
休んだ分が熟成になるのが
こども式多読のいいところ!ですね。
blogranking.gif

英語で英語学習 | 20:17:15 | Trackback(0) | Comments(0)
マーク・ピーターセンさんの英文法の本
ものすごく薄い、大判の雑誌のような本です。本屋でのぞいて、うんうん、そのとおり、と思いました。

マーク・ピーターセンの図解!英文法入門
マーク・ピーターセン
4776203618
また過激なことを書いてしまいますが(笑)、
日本の英文法の本は、かなーり間違ってる……。

と言い切ると過激なので言い換えると(爆)、
間違ってないまでもピントがボケています。
それを鵜呑みすると、結果的に学習者に間違いが生じます。

(時には、例文が英語としていかがなものかと思うものも混ざってる)

やさしい本から unlearn しながら多読した人の場合、
日本製の文法書を読むよりも、
このマーク・ピーターセンさんの本のをみたほうが
ずっとためになると思うなあ。
というのも、ヘタな文法書を読むと、せっかく unlearn したのに、
生きた言葉のルールよりも、文法書のルールを鵜呑みにしがち
だからです。

書店の、学習雑誌コーナーで見かけたので、
ちょっと手にとって見てください。

※ かなり大量に多読した人にとっては、分かってることばかりかも?


▽ランキング参加中です。クリックしてもらえると、はげみになります。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 21:32:06 | Trackback(0) | Comments(3)
あなたの unlearn 度チェック(なんちゃって)
ちょっと思いつきで書いてみます。


1.My uncle continued to speak.

2.My uncle kept on speaking.

3.My uncle's story was going on.

4.My uncle's story was on and on.


下へいくほど意味がぼやけますか?
(視力検査みたいですね・笑)

上はわかるけど、下がわからないという方、
2000~3000語レベルの英語はいっぱい「お勉強」してますが、
100語レベルの基礎単語、レベル0のあたりが
実は、よくわかっていません。

難しい単語を暗記すれば難しい本が読める、
という思い込みは根強いものがありますが……

実はやさしい言葉がわからないまま
難しい単語の暗記を重ねているから、
やさしい文も難しい単語もわからない状態に
なっている可能性があります。


辞書を引かない、やさしい本から読む
というのは、そんな英語力をやさしくリセットして、
知っていると思っていた知識を unlearn する方法です。

英語の根っこのところを、「量」で吸収しまししょう。



さて。

4番はグッとくるけど、1番はいやんと思う方、

(♪パンパカパーン♪)

英語の本質的なところがよくわかってきた人です。
どうぞ、そのまま Happy Reading♪


▽ランキング参加中。ぽちっとしていただけると嬉しいです。 blogranking.gif

英語で英語学習 | 23:22:50 | Trackback(1) | Comments(17)
前のページ 次のページ
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪