RECENT ENTRIES
blogranking.gif
fc2blogranking
CATEGORY
多読の本・お役立ちサイト
CALENDER
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
02月 « 2024/03 » 04月
ARCHIVES
with Ajax Amazon
グリシャムの無料本 "The Tumor"
Kindle で、無料で読めます。
グリシャム自身は、自分の書いた最も重要な本と言っていますが、
ある特徴のある本です(後述)。

The Tumor: A Non-Legal Thriller (English Edition)
John Grisham
B01AUYDNI6

35 歳の若さで、ポールは
病にたおれる。

脳に腫瘍ができたのだ。
のこされた家族は?
将来の夢は?


focused ultrasound という治療法について、
ドラマ仕立てでわかりやすく解説した短編というか、小冊子です。
超音波をうまいこと患部に集中させて腫瘍をやっつける技術
……と、ざっくり理解しました。
(ざっくりした理解で、すみません)。

ただし現在ではまだ確立された治療法ではなく、
技術開発にこれから 10 年くらいかかる。
だから、みなさん、応援よろしく、というところです。

そういうパンフレットだと思って読むと、
さすが法廷ミステリーの第一人者グリシャムだけあって、
興味深く読めるようになっています。

しかし、私は、グリシャムの Non-Legal Thriller
(法廷ものじゃないスリラー)ときくと、
Skipping Christmas のような、しゃれたユーモアものを
勝手に期待してしまい
(ま、あれはコメディーですし、本当に面白くて大好きなのですが)、
肩すかしになってしまいました。

この超音波の治療法をすすめる財団があり、
それを一般に啓蒙するための紹介冊子をグリシャムが書いた
と思って読めば、もう少し楽しく読めたと思います。

ノンフィクションが好きな方や、自分が知っていることを土台に、
新しいことについて知識をえる、という読み方にチャレンジするなら
とてもいいと思います。

ただし医学用語が多いのと、新しい技術の話をしているので
ちんぷんかんぷんとなると、かなりへこみそう。
そういう意味で、英語多読用としてひとにすすめるかというと、★ひとつ。
読みやすさレベル6 。(ただし、6にしては短いです)。

そうはいっても、こういう内容をわかりやすい読み物にしたてる
グリシャムの腕はたいしたもので、そこは★5つ。
医学用語が多いといっても、わりあい一般的な言葉を使っていますし、
臓器の名前っぽいな(どの臓器か知らんけど)、
薬の名前か、病名っぽいな(どの薬か、病名か知らんけど)、
調べたくなったら後で調べることにして読み進めると、
まったく知らない単語なのに、臓器か、薬か、病名か、
「なんとなく見当がつく力」がついてきます。

とはいえ、あまりちんぷんかんぷんなものを読むのも苦痛なので、
多読三原則の三番目「合わない本は投げる」で、
途中で読むのをやめましょう。勇気ある撤退。
Kindle で無料です。

英語多読向き?★☆☆☆☆
パンフレットとしての成功度★★★★★

(と、両極端な結論ですみません。)


blogranking.gif

読みやすさレベル6 | 10:42:01 | Trackback(-) | Comments(-)
【和書】グリーン・レクイエム
ひさしぶりに新井素子を読みたくなって、
大好きだった(けど、すっかり忘れていた)本を。

グリーン・レクイエム (講談社文庫)
新井素子
B00K6AGF8A

山奥の洋館で出会った少女は
緑色の髪をしていた……。

大人になって、その少女に再開した青年。
少女の正体は? ふたりの恋の行方は?
せつない SF です。


新井素子は、デビュー作『あたしの中の』を読んだときに、
文体の斬新さに度肝をぬかれました。
(女子高生の話し言葉が文章になったように当時は思った)

今読むとふつうだなあ、ラノベの文章ってこんな感じだし、
時代のほうがおいついてきたんだなあ、
なんて、生意気なことを思いつつ読み始めたら
後半でぐいぐいきて、ああ、これだ、この新井素子節と思いました。

なんだか、胸がきゅんきゅんするんです。

意外と、語尾の「~わ」が少ないんですよ。「~よ」はある。
女言葉の語尾を期待していたら、むしろ断定口調に感じました。
一人称に「あたし」を選んでいるから、なじむのかな。
(ああ、でも、そういわれて読むと、やっぱり女言葉が多いと
感じるかもしれません。どうでしょう。)

続編が出ていたのを知りませんでした。
今買うなら、こちら(↓)の二話入っているほうがお得かも。
(でも、私は、高野文子さんの絵が好き)

グリーン・レクイエム/緑幻想 (創元SF文庫)
新井 素子
4488728014



blogranking.gif

よもやま日記 | 11:03:54 | Trackback(-) | Comments(-)
ポメラ DM100、バックアップで失敗: 1ファイルの文字数 vs QRコードの文字数
ポメラ DM100 は、1ファイル最大全角 4 万文字です。

出先で大きなファイルを作ったのでバックアップで QR コードを使ったら、
QR コードが作成できるのは最大全角 4800 文字で、
つまりそれ以上のデータはバックアップされていませんでした。

※ DM100 には、QR コードを生成して、iPhone で撮影し
(ポメラ QR コード リーダーというアプリをいれておく)、
データを転送するという裏技があるのです。
(なにをいっているのかよくわからないと思いますが、
興味があったら、公式サイトをみてください)。

(↓公式サイト)
http://www.kingjim.co.jp/pomera/


(↓こちらは写真をお借りしたアマゾンへのリンク)
キングジム デジタルメモ ポメラ DM100 ブラック
キングジム デジタルメモ ポメラ  DM100 ブラック

帰宅して、パソコンにデータを移そうと、USB ケーブルでつないだら、
元のファイルがみつからなくて、どうやら操作ミスで削除したようです。
こんなときのためにバックアップをとっておいたのさ
はーっはっはっは
と思ったら途中までしか、なかったのでした。

うん、まあ、初めてだったしね、早めに失敗しておいてよかった
と思うことにします。

バックアップ用に SD カード買います。
せっかくなので、無線 wifi つきで Evernote に飛ばせるというものを。

TOSHIBA/東芝 無線LAN搭載SDHCカード(FlashAir) 【8GB】Class10 SD-R008GR7AL01 並行輸入品
B00FEE9QKM


blogranking.gif

よもやま日記 | 19:39:52 | Trackback(-) | Comments(-)
ニューベリー賞、コルディコット賞発表!2016
今年も、米国図書協会が選ぶニューベリー賞(児童書)、
コルディコット賞(絵本)が発表になりました。

読んでいる本は一冊もありませんが、英文のあらすじ紹介からひろって
紹介しています。多少ちがっていたら、ご容赦ください。

ニューベリー賞(児童書)

公式サイトへのリンク

Last Stop on Market Street
Matt De La Peña Christian Robinson
0399257748
32 ページという薄さです。
児童書としての受賞です。
絵本ではなく。
幼稚園~小学校二年生向け。

なんだか審査員が粋なことをしている
匂いがぷんぷんします。
どんな本なのかしら。



コルディコット賞(絵本)

公式サイトへのリンク

Finding Winnie: The True Story of the World's Most Famous Bear
Lindsay Mattick Sophie Blackall
0316324906

『くまのプーさん』のヒントになった
実在の熊の話だそうです。


オナー賞(銀賞)については、続きに並べます。

(↓続きの前にポチっとしていただけると、うれしいです)

blogranking.gif

“ニューベリー賞、コルディコット賞発表!2016”の続きを読む>>
洋書多読情報 | 12:37:14 | Trackback(-) | Comments(-)
削除キーのつもりで隣を押すことが多かったので、マスキングテープを張るというライフハック
指先の感覚でわかるように、BackSpace キーにマステを張りました。
段差がわかるように、斜めに張るほうがいいみたい。

ブラインドタッチで人差し指をおく F キーと J キーには
ポチッと突起がついていますが、それを真似しました。

(↓白地に水玉のマステ)
moblog_c00c293f.jpg

右の NumLock キーをうっかり押すと、画面に変化がないので、
ウッキー度が高かったのです。

今まで使っていたノートパソコンは、右側に数字キーがなく
BackSpace キーは一番右端でした。

だから、つい右のほうへ小指をのばして
右隣の NumLock キーを点灯/消灯させていたのです。
ウッキーッ!

しばらく試しましたが、完全にゼロではないものの、
意識するようになったためか、かなりましになりました。

似たようなお悩みのある方、試してみてくださいね。


blogranking.gif

よもやま日記 | 09:06:09 | Trackback(-) | Comments(-)
ひさしぶりに読書!
このところ読んでないので、寝る前に "A is for Alibi" を少し読みました。

そうしたら、なんだかスルスル読めました。
しばらく読んでなかったせいか、砂地に水がしみるよう。

多読を始めたばかりの頃、この本をペラペラめくってみて、
ウッときて「こんなの読めねーよ」と思っていたのですが、
いつのまにか、楽に読めるようになったみたい。

てか、むずかしそうな印象があったから後回しにしていたけど、
もっと早く読んでもよかった!

でも、なんでそう思ったのかもわかります。
なんとなく文章が密なんですよね。
サラッと書いてあるのだけど、
登場人物の設定を頭に入れようとすると
もどって読んでフムフムってなる感じ。

でも、今なら、それがもっと、すいっ、すいっと流しても頭に入ってきて、
やーねー、これが熟成ってやつかしらー、奥さん。

"A is for Alibi" は、Macmillan 社の GR で読んでいたので、
すっかり忘れるまで、オリジナルを読む気にならなかった、
というのもあります。
(GR は現在絶版のようです。いい本だったのになあ)

"A" is for Alibi (Kinsey Millhone)
Sue Grafton
B002HHPVBC
Z の巻が出るまでには、追い付きたいな~。
blogranking.gif

よもやま日記 | 14:05:04 | Trackback(-) | Comments(-)
美しい......サイバーパンク絵本 "Lindbergh: The Tale of a Flying Mouse"
ほぼ日の著者インタビューで知った絵本。
ちいさなネズミの大きな物語。――絵本『リンドバーグ』の著者と話す。

ジブリ映画を思わせる、レトロな絵に引き込まれました。

Lindbergh: The Tale of a Flying Mouse
Torben Kuhlmann
Lindbergh: The Tale of a Flying Mouse


アメリカへ行くと決めたネズミ。
しかし船は猫が固くガードしていて乗れそうにありません。
飛んで行こう! とひらめいたネズミは、飛行装置を発明します。

ネズミの小ささ、空を飛ぶ大きさの視点、セピア色の画面、
すべてが愛しい絵本です。

★★★★★
読みやすさレベル3
1550 語
(いわゆる「芸術系絵本は英語がむずかしい」やつなので、
語数は短いですが、レベル3にしておきます)

著者はドイツ人で、ドイツ語と英語で同時発売されました。
イラストには、新聞の見出しなどドイツ語もあります。

私は英語版を買いましたが、ドイツ語からの翻訳のせいか、
やや読みにくいようにも感じました。
しかし、この絵はツボ。

邦訳はこちら。
リンドバーグ: 空飛ぶネズミの大冒険
トーベン クールマン Torben Kuhlmann
4893096001


blogranking.gif

読みやすさレベル3 | 11:59:00 | Trackback(-) | Comments(-)
少年時代への郷愁 "Boy's Life"
多読をする前に翻訳で読んで、すごーく良くて、
いつか原書でと思っていた本です。

Boy's Life
Robert McCammon
0671743058

作者の自伝的な小説。

あの夏、自転車をこぐ
少年たちの背中には
翼が生えていた――。



★★★★★(星 7 個あったら、10 個つけたいくらい好き)
200595 語
読みやすさレベル8
(7でもいいのだけど、20万語あるので、読む体力あるときに)

冒頭で殺人事件があります。
平和な町に、その事件が暗い影をおとしながら、
ひとつひとつのエピソードは、別の話に飛ぶので
短編を積み重ねて読んでいるような読み方もできます。

だから、少しづつ読み進めることもできますが、
かえって私の場合は、ひとつの章が終わると満足してしまって
先になかなか進まず、別の本を読んでいました。

今回読了できたのは、Skype を使って、
ネタバレで語り合う会があったからです。
締め切りを作ってくれた仲間のおかげで、
やっと読めました。ありがとう!

おしゃべり会でも話しましたが……。(↓つづく)


blogranking.gif

“少年時代への郷愁 "Boy's Life"”の続きを読む>>
読みやすさレベル8 | 19:17:21 | Trackback(-) | Comments(-)
「外国の子どもの本 内覧会」へ行ってきました。
twitterで知って、先日開催された「外国の子どもの本 内覧会」に
行ってきました。
会場は、日本出版クラブ会館。(初めて行きました。ドキドキ)

パンフレットは 500 円。2012 年のものは無料でいただけました。
IBBY (国際児童図書評議会) がすすめる世界の児童書、とあります。


(↑写真は、クリックすると拡大します)

英語じゃない文字は読めないです。
きっと面白いんだろうなあと、わくわくしながら絵だけ見てきました。

会場には、イラン版の "The Invention of Hugo Cabret" がありました。
訳が評価されたそうです。
イランでは、本の開き方が逆になるんですね。

マーカス・セジウィックさんの本で "Revolver" もありました。
英語原書と、邦訳版、さらにスウェーデン語版も。
先日 "Midwinterblood" を読んだばかりですが、こっちもよさそう。
シンプルで硬質な文体です。




上の写真の右上にある "Mangoes at the Cemetety" は、
ウガンダの本ですが、英語で書かれていて、
ペンギン・リーダーズのレベル2みたいな印象でした。

紹介文によれば、友だちと墓場にあるマンゴーを洗わないで食べたら
食中毒になり……と、衛生概念を教える物語だそうです。
英語で、どういうふうに書いてあるんでしょう。

これは大人が英語で読んでも、現地の風を感じて面白そう、
と探したのですが、アマゾンさんでは扱いがありませんでした。
残念。(ISBN: 9970-716-20-9)

会場には、本が、ホテルのビュッフェ形式の料理のように
白いテーブルクロスの上に並んで、手にとってみることができました。

欧米以外の本は、なかなか目にすることがないので、
とても貴重な機会でした。ありがとうございました!

blogranking.gif

洋書多読情報 | 13:51:26 | Trackback(-) | Comments(-)
これは悲恋だなあ……"Midwinterblood"
ヤングアダルトの本に贈られる Printz 賞、2014 年の受賞作です。

Midwinterblood, Free Chapter Sampler
Marcus Sedgwick
B00J6U7KIU

7 つの物語。
最初の物語は、 2073 年。

時代は変わりますが、どの物語も、
ある不思議な島が舞台になっています。
ドラゴンのような花の咲く、美しい島。
人々はドラゴンの花をつみ、お茶にして飲みます。
不思議な効用のあるお茶。

それぞれの物語は、男女の出会いと別れ。
最後の物語でつながります。

★★★★☆
読みやすさレベル7
(シンプルな文体です)
41,546 語

一章が短いし、細切れに読んでいたのですが、
一カ月くらい抱えてしまいました。
ある程度のスピードで一気に読めば、最後、物語がつながったときに
「おおー!」と思ったはずなので、ちょっと残念。

(星をひとつ減らしたのは、そのためです。
一気に読めば、Printz 賞を獲るくらいだし、
はげしく胸をゆさぶられたのだと思います)

マーカス・セジウィックさんは、イギリスの作家。
ダークな雰囲気だけど、エグくなりすぎない感じで、好き。

注: 上のリンクは、Kindle 無料サンプル版です。
全部を読むなら、こちらかな。

Midwinterblood
Marcus Sedgwick
1780620209


blogranking.gif

読みやすさレベル7 | 13:33:16 | Trackback(-) | Comments(-)
前のページ 次のページ
SEARCH BOX
読みやすさレベル (YL)
文字なし絵本・・YL0.0
ハリポタ1巻・・YL6~7

おかげで、苦行だった英語の本が楽ちんに読めるようになりました♪
快読100万語!ペーパーバックへの道
快読100万語!ペーパーバックへの道
酒井 邦秀

詳しくは→NPO 多言語多読

PROFILE

Julie

  • author: Julie
  • A Japanese grown-up :)

    多読 3原則
    1.辞書は引かない
    2.わからないところは飛ばす
    3.あわない本はドンドンやめる

    洋書をすらすら読みたいなら、すらすら読めるレベルから辞書を引かずに少しずつ読み上げていけば、いいのだ!

    目からウロコの英語多読をしています。

    英語の語順どおりにそのまま読み「英語のままわかる」感覚を自分で育てていきます。 (そのためには、苦行しない(笑)。どんな方でもレベル・ゼロから始めるほうが、結果的に楽に読む量が増えます)

    日本語を迂回した理解 (和訳) を避ける理由は、(1) 時間がかかって即反応できないから、(2) どんな単語でも日本語と英語の間にはズレがあり、英語の世界でのニュアンスをつかみたいから、ひいては (3) 自分の知識にないことに出合ってもその場で適切に対処する力を鍛えるため、です。ベーシックな言葉をたっぷり吸収していこー!

    楽しい本との出合いがありますよう、そしていろいろな「発見」がありますように!
    Happy Reading♪

    2003年5月 多読開始、半信半疑で読み始める。
    2005年5月 1021冊、700万語通過&ブログ開設(それ以前の多読記録は、このブログにはありません)
    2006年9月 1218冊、1000万語通過
    2009年11月 Kindle 2 ユーザー。
    2013年11月 Kindle Paperwhite 購入。
    未読本は心の余裕!

    Julieの英語多読本棚(多読初期に読んだ本を登録中)
  • RSS
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
多読 LINKS
♪お世話になってます♪